Metadaten

Phrynichus; Stama, Felice [Hrsg.]
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 7): Frinico: introduzione, traduzione e commento — Heidelberg: Verlag Antike, 2014

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53735#0285
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Τραγωδοί ή Απελεύθεροι (fr. 55)

281

fr. 55 (53 Κ.)
< } τον Κλεόμβροτόν τε του
Πέρδικος υιόν < >
{ } e Cleombroto
figlio di Pernice { }

Athen. IX. pp. 388f-389a
τού δέ ονόματος (i.e. πέρδιξ) αυτών ένιοι συστέλλουσι την μέσην συλλαβήν [...].
ούτως (οϋτω Β) καί όρτυγα καί χοίνικα, πολύ δέ έστι τό έκτεινόμενον παρά τοΐς
Άττικοΐς. Σοφοκλής Φερεκράτης Φρύνιχος Τραγωδοΐς· “τον — υιόν”, τό δέ
ζωον επί λαγνείας (λαγνείας CE: -αις AB) συμβολικός παρείληπται
Alcuni (autori) rendono breve la sillaba centrale del nome (pérdix [= “pernice”]) [...]. Lo
stesso (avviene per) órtyga (= “quaglia”) e (per) c/ioiziika (= “chènice”), ma fra gli (autori)
attici si riscontra piuttosto un allungamento (di quella sillaba). Sofocle (fr. 323) [...].
Ferecrate (fr. 160) [...]. Frinico nei Tragòdoi: .... L’animale è preso a simbolo di lascivia
Metro Trimetri giambici.
-o|< >
Bibliografia Meineke FCG ILI, p. 599 [Τραγ. fr. iii]; Meineke Ed.min., p. 236
[Τραγ. fr. iii]; Bothe PCGF, p. 217 [Τραγ. fr. 3]; Kock CAF1, p. 384; Blaydes
Adv. II, p. 53; van Herwerden 1903, p. 34; Edmonds FACI, pp. 466-467 [fr. 53];
Kassel/Austin PCG VII, pp. 417-418; Storey FOCHI, pp. 72-73 [fr. 55]
Contesto della citazione II frammento viene tramandato da Ateneo (IX.
p. 389a) per questioni di natura prosodica: attraverso una serie di esempi
desunti dalla tragedia (Soph. fr. 323) e dalla commedia attica (Pherecr. fr. 160;
Phryn.Com. fr. 55; Nicoph. fr. 9), l’erudito intende dimostrare che, παρά τοΐς
Αττικοΐς, il sostantivo πέρδιξ non di rado presenta lunga “la sillaba mediana”
(την μέσην συλλαβήν: -δΐ-), mentre, per altri autori (gli esempi citati sono
Archil. fr. 224 W2., Epich. fr. 73 [Ateneo, di fatto, menziona passi di autori non
attici]), essa è breve (-δι-).
Testo Stampato in forma prosastica dall’edito princeps di Musuro (1514a,
p. 151.44-45) fino a Casaubon, il frammento venne ricondotto entro uno
schema trocaico da Schweighàuser (in Athen. V, p. 142: «τον Κλεόμβροτόν τε
του Πέρδικος υιόν: videtur esse trochaicus tetrameter, cui demti duo pedes
posteriores»). Fu quindi Meineke (FCGILI, p. 599) a suggerire che si trattasse
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften