Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
32

Eupolis

contemptuous of those beneath them. Test, iii is a less specific version of some
of the same material.
Interpretation Kassel-Austin treat κόλακας τρέφων alone as a reference to
Eupolis’ play, although on their understanding of the evidence (i. e. that this is
not the characterization of Callias offered in Aristophanes’ Horai), πλούσιος
και πασχητιών καί ύπό πορνιδίων διαφορούμενος might easily belong to it as
well. In any case, the note displays no obvious specific knowledge of Eupolis’
comedy (although cf. fr. 174 for the details of Callias’ parties).

[test, vii]
Phryn. Ecl. 109
παράσιτους ούκ έλεγον οί αρχαίοι επ’ ονείδους, ώς νϋν, άλλα κόλακας· καί
δράμα έστι Κόλακες τοιούτων άνθρώπων
The ancients did not use the term parasitoi in reproach, as (we do) now, but
kolakes; and there is a play called Kolakes that involves people of this sort
Context Athenaeus 6.236e, introducing fr. 172, appears to preserve another
version of the same material, and this testimonium might better have been
treated as an additional witness to that fragment.

test. *viii
Liban. fr. 50 β 2.13-15 (XI p. 643.11-13 Foerster)
τί δε με δει λέγειν τον οίκον τον Καλλίου καί την Ίππονίκου περιουσίαν, ήν
κατατέτριφεν ούτος έν ταϊς μέθαις;
Why need I mention Callias’ house and Hipponicus’ wealth, which [Alcibia-
des] demolishes in his drinking bouts?
Context From a fragment of a model speech perhaps set sometime in the late
classical period; Eup. test. 32 follows shortly afterward.
Interpretation Libanius—i. e. the imaginary individual supposedly making
this speech—is attacking Alcibiades rather than Callias, and he makes no men-
tion of Eupolis or Kolakes here (although Eupolis and Aristophanes, standing
in for comedy generally, do come up a few lines later). The simplest interpre-
tation of the evidence is that the reference is to Kolakes (thus already Meineke
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften