282
Eupolis
άνδρες δικασταί; Pax 9 άνδρες κοπρολόγοι, 500 άνδρες Μεγαρής; Lys. 1074
άνδρες Λάκωνες; ΡΙ. 254 άνδρες φίλοι καί δημόται; Alex. fr. 116.7 άνδρες
συμπόται; and fr. 201 n.
fr. 240 K.-A. (224 K.)
έμοί γάρ ούκ έστ’ ουδέ λάσαν’ όπου χέσω
έστ’ Moer. : ένεστι Σ Plu. λάσαν’ Raspe : λάσανον Moer. Σ Plu.
For I don’t even have a stool where I could shit
Moer. λ 20
λάσανα καί τούς χυτρόποδας καί τούς δίφρους, ώς Εϋπολις Πόλεσιν--
lasana (is a word used for) both pot-stands and toilet stools133, as Eupolis (uses it) in
Poleis:-
Σ Plu. Mor. 182b
(λασανοφόρος) τον επί τών αποπάτων έοικε λέγειν. λάσσανον γάρ ό δίφρος ένθα
θακεύουσιν οί άποπατησόμενοι, ώς Εϋπολις Πόλεσιν·-
(lasanophoros) He is likely referring to the (stool) used for defecation. For a lassanon is
a stool where people who want to defecate sit, as Eupolis (says) in Poleis:-
Meter lambic trimeter.
Discussion Raspe 1832. 89; Meineke 1839 11.519; Schiassi 1944. 74; Storey
2003. 220-1
Citation context The note in Moeris is an Atticist gloss; similar material is
preserved at
- Phryn. PS p. 88.2-3 λάσανα· ώς ήμεϊς, έφ’ ών άποπατοΰμεν (“lasana: as
we (use the word), what we defecate on”)
- Antiatt. p. 106.30-2 λάσανα· έφ’ ών άποπατοΰμεν. Πλάτων Ποιητη (fr.
124). μετενήνεκται δέ άπό τούτου καί επί τούς μαγειρικούς βαύνους (“la-
sana: what we defecate on. Plato in Poietes (fr. 124). From this (the term)
has been transferred also to cooking supports”).
133
Not “a standing jar or a chair”, as in Rusten 2011. 257.
Eupolis
άνδρες δικασταί; Pax 9 άνδρες κοπρολόγοι, 500 άνδρες Μεγαρής; Lys. 1074
άνδρες Λάκωνες; ΡΙ. 254 άνδρες φίλοι καί δημόται; Alex. fr. 116.7 άνδρες
συμπόται; and fr. 201 n.
fr. 240 K.-A. (224 K.)
έμοί γάρ ούκ έστ’ ουδέ λάσαν’ όπου χέσω
έστ’ Moer. : ένεστι Σ Plu. λάσαν’ Raspe : λάσανον Moer. Σ Plu.
For I don’t even have a stool where I could shit
Moer. λ 20
λάσανα καί τούς χυτρόποδας καί τούς δίφρους, ώς Εϋπολις Πόλεσιν--
lasana (is a word used for) both pot-stands and toilet stools133, as Eupolis (uses it) in
Poleis:-
Σ Plu. Mor. 182b
(λασανοφόρος) τον επί τών αποπάτων έοικε λέγειν. λάσσανον γάρ ό δίφρος ένθα
θακεύουσιν οί άποπατησόμενοι, ώς Εϋπολις Πόλεσιν·-
(lasanophoros) He is likely referring to the (stool) used for defecation. For a lassanon is
a stool where people who want to defecate sit, as Eupolis (says) in Poleis:-
Meter lambic trimeter.
Discussion Raspe 1832. 89; Meineke 1839 11.519; Schiassi 1944. 74; Storey
2003. 220-1
Citation context The note in Moeris is an Atticist gloss; similar material is
preserved at
- Phryn. PS p. 88.2-3 λάσανα· ώς ήμεϊς, έφ’ ών άποπατοΰμεν (“lasana: as
we (use the word), what we defecate on”)
- Antiatt. p. 106.30-2 λάσανα· έφ’ ών άποπατοΰμεν. Πλάτων Ποιητη (fr.
124). μετενήνεκται δέ άπό τούτου καί επί τούς μαγειρικούς βαύνους (“la-
sana: what we defecate on. Plato in Poietes (fr. 124). From this (the term)
has been transferred also to cooking supports”).
133
Not “a standing jar or a chair”, as in Rusten 2011. 257.