444
Eupolis
women’s footwear”), both of which may be references to this passage. The
obvious conclusion is that these are in fact specialized footwear of a nominally
“Argive” character, like the Λακωνικαί (“Laconians”) Philocleon is asked to put
on at Ar. V. 1157-67 (cf. Ar. Ph. 142; Ec. 74, 269, 345, 508, 542, which passages
combine to make it clear that these were distinctly male shoes; Stone 1984.
236-7) and the Περσικαί (“Persians”) worn by women at Ar. Lys. 229-30; Ec.
319 (cf. Stone 1984. 238-9).
2 σχιστάς Poll. 7.85 (quoted in Citation context) claims that another
word for such footwear was λεπτοσχιδεΐς (literally “light-splits”), which is
probably a reference to Cephisod. fr. 4.1-2 (quoted at Poll. 7.87) σανδάλια δε
των λεπτοσχιδών, / έφ’ οίς τά χρυσά ταύτ’ έπεστιν άνθεμα (“little sandals of
the leptoschideis variety, which have these gold tassels on them”). Nothing else
is known of schistai beyond Pollux’ further claim that they were “expensive
and effeminate”, although the descriptions of the schistos chitdn offered by the
lexicographers (see Citation context) suggest that the sandals too somehow
consisted of two separate parts that had to be artfully bound together. For
sandals generally, see fr. 312 n.
fr. 288 K.-A. (adesp. fr. 591 K.)
ούδεις γάρ οίδεν. έν Κέω τίς ήμερα;
For no one knows. What day (is it) on Ceos?
Phot, ε 972
έν Κέω τίς ήμέρα;· Εϋπολις Φίλοις--. ούχ έστάσι γάρ παρ’ αύτοϊς αί ήμέραι, άλλ’
έκαστος ώς βούλεται άγει
What day (is it) on Ceos?: Eupolis in Philoi:-. For the days are not in a fixed order
there, but everyone reckons them as he likes
Meter lambic trimeter.
Discussion Tsantsanoglou 1984. 143
Citation context Traced by Theodoridis to Diogenianus. Very similar materi-
al, but without specific reference to Eupolis, is preserved at Hsch. ε 3156 = App.
Prov. 2.61 (Prov. Bodl. 365 Gaisford) έν Κέω τίς ήμέρα;· παροιμία έπί των ούκ
αγνώστων (App. Prov./Prov. Bodl.: εύγνώστων Hsch.)· ούδεις γάρ οίδεν έν Κέω
τίς ήμέρα. δτι ούχ έστάσιν αί ήμέραι, άλλ’ ώς έκαστοι θέλουσιν άγουσιν. δθεν
Eupolis
women’s footwear”), both of which may be references to this passage. The
obvious conclusion is that these are in fact specialized footwear of a nominally
“Argive” character, like the Λακωνικαί (“Laconians”) Philocleon is asked to put
on at Ar. V. 1157-67 (cf. Ar. Ph. 142; Ec. 74, 269, 345, 508, 542, which passages
combine to make it clear that these were distinctly male shoes; Stone 1984.
236-7) and the Περσικαί (“Persians”) worn by women at Ar. Lys. 229-30; Ec.
319 (cf. Stone 1984. 238-9).
2 σχιστάς Poll. 7.85 (quoted in Citation context) claims that another
word for such footwear was λεπτοσχιδεΐς (literally “light-splits”), which is
probably a reference to Cephisod. fr. 4.1-2 (quoted at Poll. 7.87) σανδάλια δε
των λεπτοσχιδών, / έφ’ οίς τά χρυσά ταύτ’ έπεστιν άνθεμα (“little sandals of
the leptoschideis variety, which have these gold tassels on them”). Nothing else
is known of schistai beyond Pollux’ further claim that they were “expensive
and effeminate”, although the descriptions of the schistos chitdn offered by the
lexicographers (see Citation context) suggest that the sandals too somehow
consisted of two separate parts that had to be artfully bound together. For
sandals generally, see fr. 312 n.
fr. 288 K.-A. (adesp. fr. 591 K.)
ούδεις γάρ οίδεν. έν Κέω τίς ήμερα;
For no one knows. What day (is it) on Ceos?
Phot, ε 972
έν Κέω τίς ήμέρα;· Εϋπολις Φίλοις--. ούχ έστάσι γάρ παρ’ αύτοϊς αί ήμέραι, άλλ’
έκαστος ώς βούλεται άγει
What day (is it) on Ceos?: Eupolis in Philoi:-. For the days are not in a fixed order
there, but everyone reckons them as he likes
Meter lambic trimeter.
Discussion Tsantsanoglou 1984. 143
Citation context Traced by Theodoridis to Diogenianus. Very similar materi-
al, but without specific reference to Eupolis, is preserved at Hsch. ε 3156 = App.
Prov. 2.61 (Prov. Bodl. 365 Gaisford) έν Κέω τίς ήμέρα;· παροιμία έπί των ούκ
αγνώστων (App. Prov./Prov. Bodl.: εύγνώστων Hsch.)· ούδεις γάρ οίδεν έν Κέω
τίς ήμέρα. δτι ούχ έστάσιν αί ήμέραι, άλλ’ ώς έκαστοι θέλουσιν άγουσιν. δθεν