92
Divinatorische Texte II: Opferschau-Omina
20
A
7’
[BE] KI.GUB 5-ma
ina
Sk-su-nu BAR.[MES SUB.MES
]
21
A
8’
[BE] KI.GUB 6
(leer) [ZI.GA NIM.MA ki (x x x)]
22
A
9’
[BE] KI.GUB 6-ma
ina
Sk-su-nu [BÜR.MES SUB.MES NIM.MA ki ZI-am-ma
]
23
A
10’
[BE] KI.GUB 6-ma
ina
Sk-su-<nu> BAR.[MES SUB.MES NIM.MA ki ZI
]
24
A
11’
[0] SÜH m-su SUB-su-
-m[a
]
25
A
12’
[BE] KI.GUB 7
(leer) [ZI.GA
]
26
A
13’
[BE] KI.GUB 1-ma
ina
Sk-su-[nu BÜR.MES SUB.MES
]
27
A
14’
[BE K]I.GUB 1-ma
ina
Sk-[su-nu BAR.MES SUB.MES
]
(abgebrochen)
Übersetzung:
Vs. 1 ’-2’ Zu fragmentarisch für eine Übersetzung
3’ [Wenn die Präse]nz anschwillt und ... [.].
4’ [Wenn] die Präsenz dünn wird und ... [.].
5’ [Wenn] die Präsenz sich zusammenzieht: [.].
6’ [Wenn] die Präsenz sich zusammenzieht und zu einer Keule umdreht: [Die Tage des Fürsten werden zu Ende
gehen].
7’ [Wenn] die Präsenz sich zusammenzieht und zu einem Samenkorn umdreht: [Die Stadt wird erobert werden],
8’ [Wenn] die Präsenz sich zusammenzieht, zu einem Samenkorn umdreht und sch[warz ist: Die Stadt wird erobert
werden und sein Heer.].
9’ [Wenn] die Präsenz zweifach da ist: Für den Kampf (bedeutet es) ein mp/m-Merkmal, beim Opfer [des Fürsten wird
ein Gott einen Gott rufen].
10’ [Wenn] die Präsenz zweifach da ist und die eine über die Vorderseite der anderen he[rausragt und sie aufeinander
zeigen: Der König wird sein Territorium.].
11’ [Wenn die] reguläre [Präsen]z gesetzt ist, aber eine zweite auf der linken Seite [liegt: Der König wird sein] verlas-
senes [Territorium] wieder besiedeln.
12’ [Wenn die] reguläre [Präsen]z gesetzt ist, aber eine zweite an der [rechten] schmalen Ste[lle der Leber liegt: Der
König wird sein] verwüstetes [Territorium] wieder besiedeln.
13’ [Wenn die reguläre Präsenz] gesetzt ist, aber eine zweite im [rechten] Pfost[en des Palasttores liegt und umgewen-
det ist: Dein Feind] wird dir Friedensbotschaften schicken.
14’ [Wenn die reguläre Präsenz gesetzt ist, a]ber eine zweite im [linken] Pfost[en des Palasttores liegt und umgewen-
det ist]: Dein Freund wird dir zum Feind werden.
15’ [Wenn die normale Position der Präsenz spitz wie ein Deich ist: Ein Omen] der Trauer.
16’ [Wenn dito und eine zweite Präsenz über der ersten eingezeichnet ist: Die Tage des Fü]rsten werden lang sein,
17’ [(.,) das feindliche Heer ist bei einem Go]tt zum Tod auserbeten.
18’ [Wenn im Pfosten der Präsenz, oberhalb der Präsenz, eine zweite Präsenz liegt: Im Kampf werden die Götter] dem
Opferherm nicht zur Hilfe kommen und
19’ [alternativ (an einem zukünftigen Tag): Ein Gott, der nicht der seine ist], wird den Mann anfallen.
Rs.
1 [Wenn die reguläre Präsenz gesetzt ist, aber eine zweite (Präsenz) an der Spitze der Präs]enz eingezeichnet ist: Die
abgefallenen Schutzgottheiten werden zum Fürsten zurückkehren.
2 [Wenn dito, aber eine zweite (Präsenz) in der Mitte der Pr]äsenz eingezeichnet ist: Die abgefallenen Schutz-
gottheiten werden zu meinem Heer zurückkehren.
3 [Wenn dito, aber eine zweite (Präsenz) an der Basis der Präs]enz eingezeichnet ist: Die Herrin wird einen Schutzgott
und eine Schutzgöttin haben.
4 [Wenn die gesamte Präsenz umgewendet und die Opferschau gün]stig ist: Der verfallene Kanal wird neu gegraben
werden, und der Gott wird das (Volk des) Land(es) an seinem Ufer friedvoll wohnen lassen.
5 [Wenn die gesamte Präsenz umgewendet und die Opferschau un]günstig ist: Die Dynastie wird wechseln, die
Stimmung des Landes wird sich ändern.
Divinatorische Texte II: Opferschau-Omina
20
A
7’
[BE] KI.GUB 5-ma
ina
Sk-su-nu BAR.[MES SUB.MES
]
21
A
8’
[BE] KI.GUB 6
(leer) [ZI.GA NIM.MA ki (x x x)]
22
A
9’
[BE] KI.GUB 6-ma
ina
Sk-su-nu [BÜR.MES SUB.MES NIM.MA ki ZI-am-ma
]
23
A
10’
[BE] KI.GUB 6-ma
ina
Sk-su-<nu> BAR.[MES SUB.MES NIM.MA ki ZI
]
24
A
11’
[0] SÜH m-su SUB-su-
-m[a
]
25
A
12’
[BE] KI.GUB 7
(leer) [ZI.GA
]
26
A
13’
[BE] KI.GUB 1-ma
ina
Sk-su-[nu BÜR.MES SUB.MES
]
27
A
14’
[BE K]I.GUB 1-ma
ina
Sk-[su-nu BAR.MES SUB.MES
]
(abgebrochen)
Übersetzung:
Vs. 1 ’-2’ Zu fragmentarisch für eine Übersetzung
3’ [Wenn die Präse]nz anschwillt und ... [.].
4’ [Wenn] die Präsenz dünn wird und ... [.].
5’ [Wenn] die Präsenz sich zusammenzieht: [.].
6’ [Wenn] die Präsenz sich zusammenzieht und zu einer Keule umdreht: [Die Tage des Fürsten werden zu Ende
gehen].
7’ [Wenn] die Präsenz sich zusammenzieht und zu einem Samenkorn umdreht: [Die Stadt wird erobert werden],
8’ [Wenn] die Präsenz sich zusammenzieht, zu einem Samenkorn umdreht und sch[warz ist: Die Stadt wird erobert
werden und sein Heer.].
9’ [Wenn] die Präsenz zweifach da ist: Für den Kampf (bedeutet es) ein mp/m-Merkmal, beim Opfer [des Fürsten wird
ein Gott einen Gott rufen].
10’ [Wenn] die Präsenz zweifach da ist und die eine über die Vorderseite der anderen he[rausragt und sie aufeinander
zeigen: Der König wird sein Territorium.].
11’ [Wenn die] reguläre [Präsen]z gesetzt ist, aber eine zweite auf der linken Seite [liegt: Der König wird sein] verlas-
senes [Territorium] wieder besiedeln.
12’ [Wenn die] reguläre [Präsen]z gesetzt ist, aber eine zweite an der [rechten] schmalen Ste[lle der Leber liegt: Der
König wird sein] verwüstetes [Territorium] wieder besiedeln.
13’ [Wenn die reguläre Präsenz] gesetzt ist, aber eine zweite im [rechten] Pfost[en des Palasttores liegt und umgewen-
det ist: Dein Feind] wird dir Friedensbotschaften schicken.
14’ [Wenn die reguläre Präsenz gesetzt ist, a]ber eine zweite im [linken] Pfost[en des Palasttores liegt und umgewen-
det ist]: Dein Freund wird dir zum Feind werden.
15’ [Wenn die normale Position der Präsenz spitz wie ein Deich ist: Ein Omen] der Trauer.
16’ [Wenn dito und eine zweite Präsenz über der ersten eingezeichnet ist: Die Tage des Fü]rsten werden lang sein,
17’ [(.,) das feindliche Heer ist bei einem Go]tt zum Tod auserbeten.
18’ [Wenn im Pfosten der Präsenz, oberhalb der Präsenz, eine zweite Präsenz liegt: Im Kampf werden die Götter] dem
Opferherm nicht zur Hilfe kommen und
19’ [alternativ (an einem zukünftigen Tag): Ein Gott, der nicht der seine ist], wird den Mann anfallen.
Rs.
1 [Wenn die reguläre Präsenz gesetzt ist, aber eine zweite (Präsenz) an der Spitze der Präs]enz eingezeichnet ist: Die
abgefallenen Schutzgottheiten werden zum Fürsten zurückkehren.
2 [Wenn dito, aber eine zweite (Präsenz) in der Mitte der Pr]äsenz eingezeichnet ist: Die abgefallenen Schutz-
gottheiten werden zu meinem Heer zurückkehren.
3 [Wenn dito, aber eine zweite (Präsenz) an der Basis der Präs]enz eingezeichnet ist: Die Herrin wird einen Schutzgott
und eine Schutzgöttin haben.
4 [Wenn die gesamte Präsenz umgewendet und die Opferschau gün]stig ist: Der verfallene Kanal wird neu gegraben
werden, und der Gott wird das (Volk des) Land(es) an seinem Ufer friedvoll wohnen lassen.
5 [Wenn die gesamte Präsenz umgewendet und die Opferschau un]günstig ist: Die Dynastie wird wechseln, die
Stimmung des Landes wird sich ändern.