Inhaltsverzeichnis.
I. Einleitung.5
II. KritischerText.21
III. TibetischerText.26
IV. ÜbersetzungdesSanskrittextes.30
V. Übersetzung der chinesischen Version.36
VI. Taf'eln:
ff.30b—31adei*Sanskrit-Handschrift. I
Chinesische Version (Nanjio No. 786).II—V
Abkürzungen:
M. = Die der Ausgabe zugrunde liegende Handschrift des Textes.
RM. = Rajendralaia Mitra, Sanskrit Literature of Nepal, Calc. 1882.
TE. = Tokio-Ausgabe des chinesischen Tripitaka (1881).
N. = Bunyiu Nanjio^ Catalogue of the Chinese translation of the Buddbist
Tripitaka (Oxford 1883).
Xyl. = Der dem tibetischen Text zugrunde liegende Holzdruck (o. 0. u. J.).
l*
I. Einleitung.5
II. KritischerText.21
III. TibetischerText.26
IV. ÜbersetzungdesSanskrittextes.30
V. Übersetzung der chinesischen Version.36
VI. Taf'eln:
ff.30b—31adei*Sanskrit-Handschrift. I
Chinesische Version (Nanjio No. 786).II—V
Abkürzungen:
M. = Die der Ausgabe zugrunde liegende Handschrift des Textes.
RM. = Rajendralaia Mitra, Sanskrit Literature of Nepal, Calc. 1882.
TE. = Tokio-Ausgabe des chinesischen Tripitaka (1881).
N. = Bunyiu Nanjio^ Catalogue of the Chinese translation of the Buddbist
Tripitaka (Oxford 1883).
Xyl. = Der dem tibetischen Text zugrunde liegende Holzdruck (o. 0. u. J.).
l*