Metadaten

Jacobs, Emil [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Editor]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1919, 24. Abhandlung): Untersuchungen zur Geschichte der Bibliothek im Serai zu Konstantinopel, 1 — Heidelberg, 1919

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.37730#0127
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Brand von 1665.

115

Unkenntnis geschwiegen oder ist die „Bibliothek“ zu dieser Zeit
nicht mehr vorhanden gewesen? Sie soll am 28. Juli 1665 ein
Raub der Flammen geworden sein; diese Nachricht haben damals
die Zeitungen gebracht, und sie ist von dort in die Bibliotheks-
handbücher gekommen1. Aber ein als zuverlässig bekannter
sie a. a. O. S. 432ff. ab; den zugehörigen Plan, der auf der Rückseite des
Titelblattes als nach S. 580 folgend angekündigt wird, hat Magni nachher
nicht auftreiben können, vgl. a. a. O. S. 439. Ein solcher Plan, mehr ein
Schema, ist der deutschen Übersetzung, die nach einer älteren Abschrift
gemacht ist, beigegeben: Serai Enderun. Das ist Inwendige Beschaffenheit
der Türckischen Kayserl. Residentz zu Constantinopel. . . von Alberto Bo-
bovio . . . durch . . . Nicolaum Brenner ... in die Teutsche Sprach über-
setzet, im Jahr Christi 1667. Wien o. J. (1667). Exemplar in Breslau, Univ.-
Bibliothek. — Die Bibelübersetzung: Leyden, Univ.-Bibl. Cod. Warn. 390,
vgl. de Goe.te: Cat. cod. or. bibl. acad. Lug’d.-Bat. V, S. 98; Hyde a. a. O.
— Levini Warneri de rebus turcicis Epistolae ineditae. Ed. G. N. Du Rieu
Leyden 1883, von 1645 bis 1665) geben für Bobowski nichts aus. — Bobowski
bei Magni a. a. O. S. 507 f.: DelVEsercizio, e Studio de’Paggi. . . . Vintento di
chi comanda non e di farli tanti Salomoni, mä educarli, che abbini i libri . . .
quelli che per inclinazione s^avvanzano ne'studi], per piccioli, che siano,
ottengono sempre qualche favore ... I libri, che dopo VAlcorano si leggono,
sono Nascirä, Binä, Mevrah; sono queste Grammatiche, dopo si leggono i
libri, che trattano della Religione, traducendoli da Arabo in Turchesco, come
Sciurat. . . Quelli che si dilettano della lingua Persiana la piü gentile, e delicata
delVOriente, leggono Pendaler . . .
1 Lomeier, de bibliothecis liber singularis [zuerst: Zutphen 1669] in:
De bibliothecis accessio altera collectionis Maderianae, Helmstedt 1705, S.240:
mense Novembri 1665 tristis Constantinopoli nuntius advolavit: excitatum scilicet
fuisse in urbe horrendum incendium 28. die Julii, annisupra memorati, quo etpala-
tium Imp. et gynaeceum, praecipue vero augustab ibliothe ca conflagraverit,
quo innumeri quarumvis linguarum libri in cineres redacti sint. — Ich setze die
Zeitungsnachricht nach: Philemeri Irenicii Elisii Continuatio XII Diarii
Europaei. . . Frankfurt a. M. 1666, S. 121 f. hierher; vgl.: Theatrum Euro-
paeum, T. 10, Frankfurt a. M. 1703; über die Quellengleichheit dieser und
ähnlicher Veröffentlichungen vgl. H. Bingel: Das Theatrum Europaeum,
Diss. phil., München 1909, S. 71 ff., 84. — Zu Constantinopel ist den 28. dito
[Julii 1665] im Keyserl. Serraglio ein grosser Brand entstanden, welcher 3 Stunden
vor Tage angangen, und biss Mittag gewähret, wie sehr man solchem zu steuren
sich angelegen seyn lassen, dieser hat auffgerieben das gantze Frauenzimmer, und
alle Wohnungen der Keyserl. Mutter sampt dem Divan, und woran das meiste
gelegen, die vornehme alte und theure B ibliothe c, bestehend in einer
unglaublichen Zahl köstlicher Bücher in unterschiedenen Sprachen, welcher
Brand gleichsam den Himmel zu berühren schiene, nebst noch mehr andern
wichtigen Plätzen: Sollt sich ein Wind hervorgethan haben, würde das mahl
das ganze Serraglio in die Asche gelegt worden seih. Den Schaden zu aestimirn
ist unmöglich, dann der Keyserl. Mutter Zimmer von unten biss oben auss mit

8*
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften