Metadaten

Bezold, Carl; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Editor]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1920, 16. Abhandlung): Babylonisch-assyrisch alaku gehen: Zettelproben des Babylonisch-assyrischen Wörterbuchs der Heidelberger Akademie der Wissenschaften — Heidelberg, 1920

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.37783#0045
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Babylonisch-assyrisch alaku gehen.

45-

VATio r58, 22. ina nürisu namrii hl-tal-la-kii (die Götter) mögen
in seinem hellen Lichte wandeln VAX 9676, 106. — ina tüb serinl
ü Und libbi lu-iit-ta-al-la-ak in Wohlbefinden und Herzensfreude
will ich wandeln VA 3300, II, 31. [in resäjtim [ü ljud] libbim
[a-ta-]al-lu-kam in Jauchzen und IXerzensfreude zu wandeln (ver-
liehen mir die Götter) BM 38402, IV, ig. ina tukulti . . . lü at-
ta-lak unter dem Beistand (der Götter) will ich wandeln Sarg.
XIV, 6. ina tukulti . . . at-ta-la-ku-maiyar. attalaku(kii)-rnd)
unter dem Beistand ... zog ich Salm. Bai. II, 1; Sarg. Stele II, 55.
sa ina tukulti . . . il-ta-la-ku-maiyar. ittalaku(ku)-ma) der unter
dem Beistand . . . wandelt Salm. St. I, 16; Assn. I, 12. 16. 22. 43.
II, 126. III, 114. 117. 128. Kurkh 9. Stand. 2. 4; Assn. 76, I, 2. 12;
BM 90868 o 4. 11. 36; 90980 0 5; 90984 0 5; 92986 o 4; VA 782
o 13; VA 859, I, 17. ina emüq . . . lü at-a-lak-rna durch die
Kraft (der Götter) will ich wandeln Sarg. Fußb. V, 12. — ina beti
- . . ina i-tal-lu-ki-su wenn er . . . das Haus betritt K. 5179, 5.
ina Milanni a-tal-la-ak ü ich betrat Mitanni, da Am. 54, 40; 56,
39. beltum ina mäti säsi it-tal-ka die Xlerrin hatte jenes Land
betreten Am. 23, 19. — ina gipis ummänätija lü at-ta-lak-ma
meine Xruppenmasse führte ich und Assn. I, 43. — ina zumrija
at-la-ka aus meinem Körper fahret aus(, ihr Dämonen)! Ma. 5,175.
- ina sepeja . . . al-ta-lak ich zog zu Fuß Xigl. VI, 53.
d) eqla . . . arkisunu lü at-ta-lak (var. la-ku-ma) Gelände
hatte ich hinter ihnen her durchzogen Xigl. VI, 53; Xigl. 63, 36.
arkija lit-tal-lak (der Gott) möge mir folgen K. 224, 90. arki
nakrüt Assur . . . iltalaku(ku)-ma (der) die Feinde Assurs verfolgt
Xigl. VII, 40.
e) anaku ultu . . . adu . . . at-ta-lak ich reise von . . . bis
nach ... K. 1013 r 8. —- ultu sit-samsi adi ereb-sanisi it-tal-lak-
ü-ma (Asarhaddon, der) von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
einherzieht und Asarh. I, 9.
f) Isisit i-ta-la-ak er geht mit ihm K. 63 b r 24. tsisunn
i-ta-lak er geht mit ihnen K. 534 0 9. lit-tal-lak ittija möge er
mit mir gehen K. 34, 30. sa . . . ittisu it-tal-la-ku iläni resesu
(der König,) mit dem die Götter, seine Helfer (zur Besiegung der
h ein de) schreiten K. 2801 0 45. mär-sipn sa dunqu sa Bel ü Na-
bü itti sar niätäti . . . it-ta-lak ein Gnadenbote Bel und Nabüs
wird mit dem König der Länder schreiten K. 523 r 9. mär-
sipräni Sa zsisu it-tal-ku-nu die Gesandten, die mit ihm kamen
-83-1-18, 18 r 5. ardänisu Isesu it-lal-ku seine Diener zogen mit
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften