Metadaten

Bezold, Carl; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Hrsg.]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1920, 16. Abhandlung): Babylonisch-assyrisch alaku gehen: Zettelproben des Babylonisch-assyrischen Wörterbuchs der Heidelberger Akademie der Wissenschaften — Heidelberg, 1920

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.37783#0055
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Babylonisch-assyrisch alaku gehen.

00

hemmte ich Assb. B 11, 40. — belu a-lak-ta itamisunu der Herr
redete (aber)mal 7.11 ihnen VAX 9710, II, 35. — a-lak-ti Amurrl
iptarasü (Löwen) werden die Amurrü-Karawane aufhalten 83-1-18,
181 r 2. adi a-la-ak-tam ämuru bis ich die Karawane sah UM
VII, 25, 15. a-lak-tu itiqu pulubti die Karawane, die an Schreck-
lichem vorbei gezogen ist K. 3182, III, 26. a-lak-ti sl diese Ka-
rawane K. 562 0 12. — a-lak-ti ü fyarrani «Weg und Steg» Su.
8, 35- — [a-]lak-ti girrija das Vorrücken meines Heereszugs
Sarg. Ann. 392. — täti a-la-ak-tim ein Geschenk für den (zurück-
gelegten) Weg, «Trinkgeld» BM 29655, 21.
alaku, aleJcu, st. c. aläk, alek a) verbal: inf. gehen,
ziehen, marschieren; hin gehen, weitergehen, kommen;
hinausziehen; vgl. I, passim. — b) Weg; Heereszug, Feld-
zug; Reise; Lauf (des Mondes, der Sonne); Zugang, Ankunft;
Abreise; Gang(art). —- aläku ü tarn Hingehen und Wider-
kehren, «Kommen und Gehen». — aläka epesu sich auf
den Weg machen, reisen, —- aläk ide (das Zurseitegehen =)
Schutz. — aläk, alek girri Heereszug, Feldzug. — alek
ked der Weg hinaus, Ausweg.
Beispiele; a) a-la-ku gehen K. 264 0 17; K. 736 r 1; K. 4319,
I, 1; Sm. 11, Y, 30; Sm. 896, 17; D.T. 40, IV, 22; AO 3555 r 8;
BM 13667, I, 15. 16 (Syllabare, erklärende Texte), a-la-ki K. 39
0 II, 3 (Syll.). enu-ma ina aläki-su ana arkisu isajquij?) . . .
enu-ma ina aläki-su lelsu ana kutallisu inadi . . . enu-ma via
aläki-su saine inatal . . . enu-ma ina aläki-su irsita inatal wenn
er während des Gehens sich rückwärts dreht . . . seine Wange
zurückzieht . . . zum Himmel blickt . , . auf die Erde blickt
K. 141, 81 ff. ina aläki-su (wenn) bei seinem (eines Riesen oder
einer andern Abnormität) Gehen (folgt ina dabäbisu bei seinem
Sprechen) 79-7-8, 89 0 5. 6. a-lak-su sein (Ninurtus) Gehen K.
8531 o 16. ina a-la-ki-ka bei deinem (Ninurtus) Gehen K. 8531
r 4. ana a-la-ki-ja für mein Gehen K. 5418 a II, 15; VAX 251
0 24. ina a-la-ki-su K. 4949, 3, 5. ina a-la-ki-ka CBM 87, 5.
ina a-la-ki-su-nu Sm. 704, 16. täba ana a-la-ki es ist gut, zu
ziehen K. 565 r 4; 83-1-18, 14 r 11. ä-la-ku aqbl ich befahl zu
marschieren Sarg. Ann. 245. lä a-la-kanqbl (Anu) verbot (Istar)
zu gehen K. 3454, 76. lä a-la-ka iqbzSu er verbot ihm, weiter-
zugehen Sarg. Ann. 293. ana a-la-ki zu kommen Am. 28, 21;
K. 167 r 4; Iv. 565 r 4. lä ehe a-la-ga ich kann nicht kommen

4:
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften