26
Emmy Heller:’
imperator, semper9 augustus, salutem10 cum omni-
moda reverentia subiectionis11“.
Aliis12 autem omnibus dicit imperator: „gratiam suam et
bonam voluntatema)“.
Reges quoque13 et14 alii15 scribunt summo pontifici et16 aliis17,
ut18 predictum19 est, pro sue20 arbitrio voluntatis.
15. QUALITER SCRIRATUR1 SUMMO PONTIFICI IN CLERO2.
In clero scribitur summo3 pontifici pro voluntate
mittentis, utpote: „sanctissimo in Christo patri et domino“, vel4
„reverendo“, vel5 „colendo“, vel6 „metuendo patri, benefactori7
et8 domino“; vel9 aliter10: „domino sancto11 meritisque beato,
domino12 G.,13dei gratia sacrosancte etc., debitam cum devotione
reverentiam“, vel14 „reverentiam cum orationum15 instantia“, vel
„tam prompte, quam debite reverentie famulatum“; et quidam
adiciunt „naviculam16 Petri17 feliciter gubernarea)“.
In eundem quasi18 modum episcopis19 cardinalibus
scribere possumus suo loco. Sed nota, quod, si fuerit pres-
byter20 cardinalis, dicimus ita: „venerabili in Christo
14.
9 et semper E. — 10 fehlt Me. -— 11 subiectiva W 1., Me., B., E., He.;
subiecta verb. subiectiva W 2. -—- 12 filiis M 1. — 13 autem vom Abschreiber
verb. wie oben W 2. — 14 fehlt W 2., He. — 15 aliis B. — 16 et aliis fehlt E.,
in eundem modum aliis He. — 17 alii, Schluss-s erg. Me. — 18 pro suo arbitrio
voluntatis, ut est predictum B. — 19 dictum He. — 20 suo W 1.
a) Doch ist der Gruß des Kaisers, wie auch ein Blick auf die Praxis lehrt,
keineswegs so einförmig wie der des Papstes, vgl. G. Faba S. 319, 46; die
sächsische Summa, Q., E. S. 262, schreibt vor: „gratiam suam et omne bo-
num“, das Baumg. Formelb. S. 7f. gibt diverse Formulierungen; auch dem
Papst gegenüber variiert die kaiserliche Salutatio; reverentia subiectiva,
vgl. oben Anm. 11, begegnet aber nicht und muß als irrige Variante gelten.
15.
1 scribitur W 2. (T.), B. (T.). —-2 Ruhr, fehlt He. — 3 autem summo B.
-— 4 vel—aliter erg. W 2. — 5 fehlt W 1., Me., W 2., M 1., B., E. —■ 6 fehlt
M 1., et Me., W 2., B., E. — 7 et benefactori W 1., W 2. — 8 in B. ■— 9 vel—
sancto fehlt Me. -—-10 sicM 1. — 11 fehlt Wl, B. — 12 fehlt E., He. — 13 fehlt
W 1.; N. (Me.).—-14 vel reverentiam fehlt Wl., B.—-15 orationisMl.—16 Petri
naviculam He. — 17 beati Petri W 1., Me., B., E. -— 18 modum quasi W 2. —-
19 episcopo cardinali E., scribitur episcopis cardinalibus suo He. — 20 diaconus
verb. wie oben W 2.
a) Vgl. G. Faba S. 318, 44.
Emmy Heller:’
imperator, semper9 augustus, salutem10 cum omni-
moda reverentia subiectionis11“.
Aliis12 autem omnibus dicit imperator: „gratiam suam et
bonam voluntatema)“.
Reges quoque13 et14 alii15 scribunt summo pontifici et16 aliis17,
ut18 predictum19 est, pro sue20 arbitrio voluntatis.
15. QUALITER SCRIRATUR1 SUMMO PONTIFICI IN CLERO2.
In clero scribitur summo3 pontifici pro voluntate
mittentis, utpote: „sanctissimo in Christo patri et domino“, vel4
„reverendo“, vel5 „colendo“, vel6 „metuendo patri, benefactori7
et8 domino“; vel9 aliter10: „domino sancto11 meritisque beato,
domino12 G.,13dei gratia sacrosancte etc., debitam cum devotione
reverentiam“, vel14 „reverentiam cum orationum15 instantia“, vel
„tam prompte, quam debite reverentie famulatum“; et quidam
adiciunt „naviculam16 Petri17 feliciter gubernarea)“.
In eundem quasi18 modum episcopis19 cardinalibus
scribere possumus suo loco. Sed nota, quod, si fuerit pres-
byter20 cardinalis, dicimus ita: „venerabili in Christo
14.
9 et semper E. — 10 fehlt Me. -— 11 subiectiva W 1., Me., B., E., He.;
subiecta verb. subiectiva W 2. -—- 12 filiis M 1. — 13 autem vom Abschreiber
verb. wie oben W 2. — 14 fehlt W 2., He. — 15 aliis B. — 16 et aliis fehlt E.,
in eundem modum aliis He. — 17 alii, Schluss-s erg. Me. — 18 pro suo arbitrio
voluntatis, ut est predictum B. — 19 dictum He. — 20 suo W 1.
a) Doch ist der Gruß des Kaisers, wie auch ein Blick auf die Praxis lehrt,
keineswegs so einförmig wie der des Papstes, vgl. G. Faba S. 319, 46; die
sächsische Summa, Q., E. S. 262, schreibt vor: „gratiam suam et omne bo-
num“, das Baumg. Formelb. S. 7f. gibt diverse Formulierungen; auch dem
Papst gegenüber variiert die kaiserliche Salutatio; reverentia subiectiva,
vgl. oben Anm. 11, begegnet aber nicht und muß als irrige Variante gelten.
15.
1 scribitur W 2. (T.), B. (T.). —-2 Ruhr, fehlt He. — 3 autem summo B.
-— 4 vel—aliter erg. W 2. — 5 fehlt W 1., Me., W 2., M 1., B., E. —■ 6 fehlt
M 1., et Me., W 2., B., E. — 7 et benefactori W 1., W 2. — 8 in B. ■— 9 vel—
sancto fehlt Me. -—-10 sicM 1. — 11 fehlt Wl, B. — 12 fehlt E., He. — 13 fehlt
W 1.; N. (Me.).—-14 vel reverentiam fehlt Wl., B.—-15 orationisMl.—16 Petri
naviculam He. — 17 beati Petri W 1., Me., B., E. -— 18 modum quasi W 2. —-
19 episcopo cardinali E., scribitur episcopis cardinalibus suo He. — 20 diaconus
verb. wie oben W 2.
a) Vgl. G. Faba S. 318, 44.