Brandenburg-Ansbach-Kulmbach II
Post epistolam: O Herre Gott, begnade mich.
Post concionem: So war ich leb.
Sub communione: Sanctus et Agnus dominicale.
Vesperi.
Psalmus: Ich dank dem Herrn von ganzen herzen.
Ante concionem: Herr Christ, der einig Gottessohn.
Die Mercurii.
Ante concionem: Durch Adams fall ist ganz.
Post concionem: Erhalt uns, Herr, bei deinem wort.
Veneris.
Ante concionem: Erbarm dich mein, o Herre Gott.
Post concionem: Es wolt uns Gott gnedig sein.
Dominica XIII. Trinitatis.
Introitus, Kyrie et Sanctus,ut dominica praecedenti.
Post epistolam: Es ist das heil uns kommen her.
Post concionem: O lamb Gottes unschuldig.
Vesperi.
Psalmus: Ich dank dem Herrn von ganzen herzen.
Ante concionem: O Vater aller frommen.
Die Mercurii.
Ante concionem: Wo Gott der Herr nicht bei uns helt.
Post concionem: Wer Gott nicht mit uns diese zeit.
Veneris.
Ante concionem: Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ.
Post concionem: Vivo ego dicit Dominus: I. chorus.
So war ich leb, spricht: II. chorus.
Dominica XIIII. Trinitatis.
Introitus, Herre, sei mir ein starker fels.
Kyrie et Sanctus dominicale.
Post epistolam: Erbarm dich mein, o Herre Gott.
Post concionem: Vater unser, der du bist in dem him-
mel.
17 Siehe S. 426 Anm. 47!
Vesperi.
Psalmus: Ich dank dem Herrn von ganzen herzen.
Ante concionem: Erhalt uns, Herr, bei deinem wort.
Die Mercurii.
Ante concionem: Vergebens ist all müh und kost,
oder: Nun freut euch lieben christen gmein.
Post concionem: Vater unser, der du bist in dem
himel. Gruseri.
Veneris.
Ante concionem: Herr wer wird wohn in deiner hutt,
oder: Aus tiefer not schrei ich zu dir.
Post concionem: Wir danken dir o treuer Gott.
Dominica XV. Trinitatis.
Introitus: Herre, sei mir ein starker fels.
Kyrie dominicale.
Post epistolam: Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ.
Post concionem: Gib unserm fürsten und aller.
Sub communione: Sanctus et Agnus dominicale.
Vesperi.
Psalmus: Ich dank dem Herrn von ganzem herzen.
Ante concionem: Es wolt uns Gott genedig sein.
Die Mercurii.
Ante concionem: Vater unser im himmelreich.
Post concionem: Vater unser, der du bist, Gruseri17.
Veneris.
Ante concionem: Ich sprach: Nun mus ich zur hel-
len, vel: Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ.
Post concionem: Erhalt uns, Herr, bei deinem wort,
oder: Behüt uns heut o treuer Gott.
In festo Michaelis archangeli.
Introitus ut dominica praecedenti.
Kyrie angelicum, quemadmodum in Adventu.
446
Post epistolam: O Herre Gott, begnade mich.
Post concionem: So war ich leb.
Sub communione: Sanctus et Agnus dominicale.
Vesperi.
Psalmus: Ich dank dem Herrn von ganzen herzen.
Ante concionem: Herr Christ, der einig Gottessohn.
Die Mercurii.
Ante concionem: Durch Adams fall ist ganz.
Post concionem: Erhalt uns, Herr, bei deinem wort.
Veneris.
Ante concionem: Erbarm dich mein, o Herre Gott.
Post concionem: Es wolt uns Gott gnedig sein.
Dominica XIII. Trinitatis.
Introitus, Kyrie et Sanctus,ut dominica praecedenti.
Post epistolam: Es ist das heil uns kommen her.
Post concionem: O lamb Gottes unschuldig.
Vesperi.
Psalmus: Ich dank dem Herrn von ganzen herzen.
Ante concionem: O Vater aller frommen.
Die Mercurii.
Ante concionem: Wo Gott der Herr nicht bei uns helt.
Post concionem: Wer Gott nicht mit uns diese zeit.
Veneris.
Ante concionem: Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ.
Post concionem: Vivo ego dicit Dominus: I. chorus.
So war ich leb, spricht: II. chorus.
Dominica XIIII. Trinitatis.
Introitus, Herre, sei mir ein starker fels.
Kyrie et Sanctus dominicale.
Post epistolam: Erbarm dich mein, o Herre Gott.
Post concionem: Vater unser, der du bist in dem him-
mel.
17 Siehe S. 426 Anm. 47!
Vesperi.
Psalmus: Ich dank dem Herrn von ganzen herzen.
Ante concionem: Erhalt uns, Herr, bei deinem wort.
Die Mercurii.
Ante concionem: Vergebens ist all müh und kost,
oder: Nun freut euch lieben christen gmein.
Post concionem: Vater unser, der du bist in dem
himel. Gruseri.
Veneris.
Ante concionem: Herr wer wird wohn in deiner hutt,
oder: Aus tiefer not schrei ich zu dir.
Post concionem: Wir danken dir o treuer Gott.
Dominica XV. Trinitatis.
Introitus: Herre, sei mir ein starker fels.
Kyrie dominicale.
Post epistolam: Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ.
Post concionem: Gib unserm fürsten und aller.
Sub communione: Sanctus et Agnus dominicale.
Vesperi.
Psalmus: Ich dank dem Herrn von ganzem herzen.
Ante concionem: Es wolt uns Gott genedig sein.
Die Mercurii.
Ante concionem: Vater unser im himmelreich.
Post concionem: Vater unser, der du bist, Gruseri17.
Veneris.
Ante concionem: Ich sprach: Nun mus ich zur hel-
len, vel: Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ.
Post concionem: Erhalt uns, Herr, bei deinem wort,
oder: Behüt uns heut o treuer Gott.
In festo Michaelis archangeli.
Introitus ut dominica praecedenti.
Kyrie angelicum, quemadmodum in Adventu.
446