Metadaten

Wolgast, Eike [Editor]; Seebaß, Gottfried [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Editor]; Kirchenrechtliches Institut der Evangelischen Kirche in Deutschland [Editor]; Sehling, Emil [Bibliogr. antecedent]
Die evangelischen Kirchenordnungen des XVI. Jahrhunderts (5. Band): Livland, Estland, Kurland, Mecklenburg, Freie Reichsstadt Lübeck mit Landgebiet und Gemeinschaftsamt Bergedorf, das Herzogthum Lauenburg mit dem Lande Hadeln, Hamburg mit Landgebiet — Leipzig: O.R. Reisland, 1913

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.27083#0539
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Hamburger Kirchenordnung von 1529.

523

knee vallen und segge kyrie eleyson, Christe
eleyson, kyrie eleyson, pater noster. De predi-
cante spreke: Et ne nos etc. Ostende nobis
domine misericordiam tuam. Responsio: Et salu-
tare tuum da nobis. Dominus vobiscum. Oremus
cum collecta. Rursum dominus vobiscum. Dar up
singen twe kindere benedicamus domino.
Dit alle, wen idt gewanen wert, wert kume
eine halve stunde waren. De cantor averst schall
den kinderen mennigerleie gude antiphen leren,
up dat nicht vordretlick stedes einerleie wurde
gesungen. Mot he doch sus alle dage eine stunde
mit den jungen singen, mit etliken wat behendes,
mit anderen wat ringes und graues.
Des avendes edder tor vesper schal idt na
aller wise mit der antiphen vor und mit den
vesper psalmen, doch ane den octonarium, ge-
holden werden alse des morgens. De veer lectiones
averst scolen sin ut dem olden testamente. Darna
schalmen singen de kostelen hymnos feriales, alle
dage einen, edder ock to tiden andere fine
hymnos Ambrosii, Prudentii etc. der hilligen
schrift gelickmetich, und na dem himno dat magni-
ficat, alse vam Benedictus gesecht is. Darna
kyrie eleyson etc.
Des hilligen avendes averst und des hilligen
dages to der wontliken vesper tidt, doch ein
verndeel van der stunde, na der namiddages
predike des superattendenten schall idt ock also
geholden werden. Overst na der lectien, er me
den hymnum singet, schalme singen ein respon-
sorium unde de ungelerden kindere, de ersten
singen leren, schollen dat versch alle singen in
dem responsorio mit dem gloria patri. Na dem
Benedicamus schalme lesen Nunc dimittis lank-
sam, mit einem medio, doch sine tono up beiden
choren, de versche umme schicht mit dem gloria
patri. Darup balde gesungen den hymnum tom
heren Christo Jesu redemptor seculi verbum patris
altissimi etc. mit gelikem sange und mit einer
langen note edder pause, wen ein dimetrum ut
is, welck ock fin were in anderen hymnis to
holdende.
De rector schall mit den pedagogen vor-
schaffen, dat de kindere des hilligen dages ehrlick
vorsammelt werden tom sange und erlick wedder
van ander gan. Darto schollen ock helpen raden
de pastores.
Des sondages up den morgen, wen de erste
predike ute is und dar up ein dudesch leedt,
gesungen, schollen dar de kindere bereit sin, mit
ehrem pedagogo edder gesellen, und lesen latinsch
up beiden choren lanksam sine tone umme schicht,
den catechismum mit dusser wise. De geselle
schall ersten mit lanksamer und middelmatescher
stemmen sprecken, alse: Hec.sunt precepta domini
dei nostri.

Na dem sulvesten stemmen scholen de kindere
allene lanksam und beschedeliken up beiden
choren umme schicht, ein juwelick chore sine
rege lesen, alse hir de regen na sint geschreven.
Ego sum dominus deus tuus. Non habebis
deos alienos coram me. Non assumes nomen
domini dei tui in vanum. Sabbatum sanctificabis
mihi. Honora patrem tuum et matrem tuam ut
sis longeuus super terram. Non occides. Non
mechaberis. Non furtum facies. Non loqueris
contra proximum tuum falsum testimonium. Non
concupisces domum proximi tui. Non concupisces
uxorem eius, non servum, non ancillam, non bovem,
non asinum, nec omnia, que illius sunt.
Vordtan na dersulvigen wise spreke de ge-
selle : Hi sunt articuli nostre fidei.
De kindere umme schicht alse to vorne:
Credo in deum patrem omnipotentem creatorem
celi et terre. Et in Jesum Christum filium eius
unicum dominum nostrum. Qui conceptus est de
spiritu sancto, natus ex Maria virgine. Passus
sub Pontio Pylato, crucificus, mortuus et sepultus,
descendit ad inferos. Tertia die resurrexit a
mortuis, ascendit ad celos, sedet ad dextram dei
patris omnipotentis. Inde venturus est judicare
vivos et mortuos. Credo in spiritum sanctum.
Sanctam ecclesiam catholicam, sanctorum com-
munionem. Remissionem peccatorum. Carnis re-
surrectionem. Et viam eternam. Amen.
Vortan de geselle: Hec est oratio dominica.
De kindere: Pater noster, qui es in celis.
Sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua sicut in celo et in terra. Panem
nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte
nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debi-
toribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem.
Sed libera nos a malo. Amen.
De geselle: Mandavit Christus ut baptisemur
in ipsum1).
De kindere: Ite in mundum universum et
predicate evangelium omni creature. Qui credi-
derit et baptisatus fuerit, saluus erit. Qui vero
non crediderit, condemnabitur. Data est mihi
omnis potestas in celo et in terra. Euntes ergo
docete omnes gentes, ut servent omnia, quecunque
ego precepi vobis. Baptisantes eos in nomine
patris et filii et spiritus sancti. Et ecce, ego
vobiscum sum omnibus diebus usque ad consum-
mationem seculi. Nisi quis renatus fuerit ex
aqua et spiritu, non potest introire in regnum dei.
Quod natum est ex carne caro est et quod natum
est ex spiritu spiritus est.
De geselle: Hec est institutio sacramenti
corporis et sanguinis domini nostri Jesu Christi.

1) Lübeck: ut in se baptisemur in ipsum dicens.
66*
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften