Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Μαρικάς (fr. 207)

215

μέγα θυμήναντος). Callimachus (frr. 24.2; 732) and Apollonius Rhodius (3.1326)
both pick it up, presumably as an epic mannerism. But it is also attested in
Hippocrates (Epid. VII 11.32 = 5.384.18 Littre; Int. 26.18 = 7.234.3 Littre; both
omitted by LSJ) and is thus perhaps better thought of as an lonicism.
ψώζαν Everything known about the word98 (etymology uncertain)
comes from the note in Photius = Suda and the other lexicographic material
collected in Citation context.
έπεμψεν For the language, cf. e. g. Ar. Av. 576 ό Ζευς δ’ ήμϊν ού βροντήσας
πέμπει πτερόεντα κεραυνόν; (“Does Zeus not thunder and send the winged
lightning bolt against us?”); II 15.109 ϋμμι κακόν πέμπησιν έκάστω (“that he
send trouble to each of you”; Hera, of Zeus); A. Ag. 55-6, 59 τις Απόλλων / ή
Παν ή Ζευς ... / πέμπει... Έρινύν (“some Apollo, Pan or Zeus sends an Erinys”);
E. fr. 506.7 πέμπειν έκάστω ζημίαν (“to send a punishment to each”; of Zeus).

fr. 207 K.-A. (192 K.)
πεπέρακεν μέν ό περσέπτολις ήδη
Μαρικάς
πεπέρακεν Aeschylus : πεπέρακε Σ
The city-sacking Marikas has now crossed,
on the one hand
Σμ A. Pers. 65
κωμωδεΐται ταΰτα. Εϋπολις έν Μαρικά·-
These words are parodied in comedy. Eupolis in Marikas:-

Meter Ionics.

98 To be distinguished from ψώρα (cognate with English “psoriasis”; see Stamma 2014.
182 on Phryn. Com. fr. 27), with which the word is commonly confused, hence the
translations “mange” at Storey 2003. 211 and Rusten 2011. 253 and “itch” at Storey
2011. 117.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften