Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
232

Eupolis

(A.) καρδόπους δέκα,
κρατήρας όκτώ, δέχ’ υδρίας—(Β.) δύο τρυβλίω-
(Α.) κνέφαλλα δέκα, θέρμαυστριν, εξ θρόνους—(Β.) χύτραν-
(Α.) κάννας εκατόν—(Β.) κόρημα—(Α.) κιβωτόν—(Β.) λύχνον
In any case, the catalogue gradually accelerates via the omission of quantities
for the individual items mentioned (offered for all items in 1-2; for two out of
four in 3; and for only the first out of four in 4) and by the use of an increasing
number of disyllabic rather than trisyllabic noun-forms (all trisyllabic in 1-2
vs. only two of four trisyllabic in 3-4).
Kock, comparing frr. 161; 170; 183, suggested that the fragment might
actually be from Kolakes, Πόλεσι having been accidentally written for Κόλαξι.
But this is not an obvious, easy scribal error, nor do we know enough about
the content of Poleis to arbitrarily eliminate the possibility that such a list
might be at home in the play.
1 καρδόπους See fr. 20 n.
2 κρατήρας ... υδρίας For mixing bowls and hydriai, see Amyx 1958.
198-9, 200-1; Lissarrague 1990b. 196-209. For a mixing bowl in a temple
inventory, e. g. /G I 1455.4 (Aegina).
τρυβλίω Small, flat bowls used to store food, mix ingredients, eat out of
and the like (e. g. Ar. Ach. 278 with Olson 2002 ad loc.; Av. 77 (used to fetch
anchovies); Antiph. frr. 71.2 (in a catalogue of cooking supplies); 143.3 (used
to hold honey); Eub. fr. 37.1 (in a catalogue of kitchen vessels); Alex. fr. 146.2
(used to hold pea soup); Diph. fr. 64.2 (used to hold bean soup))—but seemingly
not for drinking. The accent is disputed; see LSJ s. v.
Use of the dual with or without δύο is typical of colloquial Attic (e. g. frr.
172.5; 201; 372 δύο κύβω; Pherecr. fr. 177 θύμω δύο; Ar. fr. 362.2 δίφρω δύο;
IG I3 78a.49 έν στέλαιν δυοΐν); the plural τρυβλία could have been used just
as easily here.
3 κνέφαλλα Precisely what the difference is between a κνέφαλ(λ)ον
(also mentioned at Ale. fr. 338.8, in the form γνόφαλλον; E. fr. 676.2; Pl. Com.
fr. 104; cf. Eub. fr. 4) and a προσκεφάλαιον (a considerably more common term
for a pillow: e. g. Hermipp. fr. 63.23; Ar. Ach. 1090 (in a catalogue of symposium
goods) with Olson 2002 ad loc.·, Eub. fr. 119.3; Mnesim. fr. 7.7) is unclear, but the
two are distinguished at Ar. fr. 18, as well as in the Attic Stelae. See in general
Pritchett in Pritchett-Pippin 1956. 247-8, 253-4. κνέφαλ(λ)ον (cognate with
κνάπτω and κναφεύς) is repeatedly described by the lexicographers as Attic
vocabulary, the common equivalent supposedly being τύλη. But this is likely
incorrect, at least for the classical period, and Hdn. Grammatici Graeci III. 1
pp. 319.18-19 suggests that the κνέφαλ(λ)ον is properly the flock or stuffing,
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften