64
Edition und Übersetzung
quia fas non erat manifeste veritati occurrere pertinaciter, nec salva Dei gracia aut
tuto honore meo id facere quibam, imposuit mihi cum suis nomen calumpnie:
quod honoris et dignitatis sue sibi supplantacionem ⁷³ fecissem. Quod sicut est
Deo ⁷⁴ et hominibus odibile, ita et a cogitacione mea et opere est prorsus ⁷⁵ extraneum.“
Hec et his similia vir beatus ⁿ merebat. ⁷⁶
9. Postquam ergo canonica electione parilique voto cleri populique ac omnium
principum Maguntine metropolis gubernacula ⁷⁷ , quamquam coactus, regenda
suscepit, processione cleri tocius principumque splendore omniumque populorum
frequencia, deducencium ipsum in iubilo, gloriosissime propriam ᵒ est locatus
in sedem. ⁷⁸ Et demum ᵖ officii sui per ⁷⁹ imposicionem – duobus viris apostolice
sedis legatis ⁸⁰ hinc q inde suffultus – manus ministeriumque episcoporum ʳ suorum
plenitudinem ˢ sollempnissime est adeptus et nomen ᵖ . Multa cepit secum anxietate
temptare: quomodo animabus sibi commissis superintendere ᵗ , ac ecclesie sue
dilapsa et multo retro tempore alienata colligere, et priscum illius sedis ⁸¹ honorem
conservare valeret. Quippe Maguntina sedes et in suffraganeis gloriosa et in principibus
est nobilissima et hominibus et rebus ditissima et in potestate et dicione
amplissima. Ei ᵘ namque obedit Saxonia et Thuringia, Franconia et Asia ᵛ , Suevia,
Boemia et Moravia. ⁸²
n) Jf; beate W. o) Jf; proprie W.
p–p) Et demum – duobus viris apostolice sedis
legatis hinc inde suffultus – per impositionem manus ministeriumque episcoporum suorum plenitudinem
officii sui sollempnissime est adeptus et nomen Jf. q) Jf; hic W. r) Jf; episcopiorum
W. s) Jf; plenitudine W. t) Jf; super intendere W. u) Jf; Et W.
v) Hassia F.
73 Ps. 40,10 (G): magnificavit super me subplantationem.
74 Ecclus. 10,7: odibilis coram Deo et hominibus superbia.
75 Augustinus, Contra Iulianum, lib. VI, c. 1 (MPL 44, Sp. 821): extranea prorsus mali.
76 Vgl. die Schilderung im Chronicon Moguntinum (Bibliotheca rerum Germanicarum 3), S. 684f.
77 Gubernacula wird auch im Umkreis des Hofes Barbarossas verwendet: Otto v. Freising/Rahewin,
Gesta Friderici, lib. III, c. 32 (MGH SS rer. Germ. [46], S. 202, Z. 28): regni gubernacula;
ebd., lib. IV, c. 4 (MGH SS rer. Germ. [46], S. 236, Z. 11–12): Romani … imperii gubernacula;
ebd. lib. IV, c. 65 (MGH SS rer. Germ. [46], S. 309, Z. 20): Romani imperii gubernacula. Vgl.
auch MGH D F I. 163, S. 280: urbis et orbis gubernacula.
78 Erneut zeigt sich hier das apologetische Bemühen des Autors, eine kanonische Wahl Arnolds
nachzuweisen.
5
10
15
Edition und Übersetzung
quia fas non erat manifeste veritati occurrere pertinaciter, nec salva Dei gracia aut
tuto honore meo id facere quibam, imposuit mihi cum suis nomen calumpnie:
quod honoris et dignitatis sue sibi supplantacionem ⁷³ fecissem. Quod sicut est
Deo ⁷⁴ et hominibus odibile, ita et a cogitacione mea et opere est prorsus ⁷⁵ extraneum.“
Hec et his similia vir beatus ⁿ merebat. ⁷⁶
9. Postquam ergo canonica electione parilique voto cleri populique ac omnium
principum Maguntine metropolis gubernacula ⁷⁷ , quamquam coactus, regenda
suscepit, processione cleri tocius principumque splendore omniumque populorum
frequencia, deducencium ipsum in iubilo, gloriosissime propriam ᵒ est locatus
in sedem. ⁷⁸ Et demum ᵖ officii sui per ⁷⁹ imposicionem – duobus viris apostolice
sedis legatis ⁸⁰ hinc q inde suffultus – manus ministeriumque episcoporum ʳ suorum
plenitudinem ˢ sollempnissime est adeptus et nomen ᵖ . Multa cepit secum anxietate
temptare: quomodo animabus sibi commissis superintendere ᵗ , ac ecclesie sue
dilapsa et multo retro tempore alienata colligere, et priscum illius sedis ⁸¹ honorem
conservare valeret. Quippe Maguntina sedes et in suffraganeis gloriosa et in principibus
est nobilissima et hominibus et rebus ditissima et in potestate et dicione
amplissima. Ei ᵘ namque obedit Saxonia et Thuringia, Franconia et Asia ᵛ , Suevia,
Boemia et Moravia. ⁸²
n) Jf; beate W. o) Jf; proprie W.
p–p) Et demum – duobus viris apostolice sedis
legatis hinc inde suffultus – per impositionem manus ministeriumque episcoporum suorum plenitudinem
officii sui sollempnissime est adeptus et nomen Jf. q) Jf; hic W. r) Jf; episcopiorum
W. s) Jf; plenitudine W. t) Jf; super intendere W. u) Jf; Et W.
v) Hassia F.
73 Ps. 40,10 (G): magnificavit super me subplantationem.
74 Ecclus. 10,7: odibilis coram Deo et hominibus superbia.
75 Augustinus, Contra Iulianum, lib. VI, c. 1 (MPL 44, Sp. 821): extranea prorsus mali.
76 Vgl. die Schilderung im Chronicon Moguntinum (Bibliotheca rerum Germanicarum 3), S. 684f.
77 Gubernacula wird auch im Umkreis des Hofes Barbarossas verwendet: Otto v. Freising/Rahewin,
Gesta Friderici, lib. III, c. 32 (MGH SS rer. Germ. [46], S. 202, Z. 28): regni gubernacula;
ebd., lib. IV, c. 4 (MGH SS rer. Germ. [46], S. 236, Z. 11–12): Romani … imperii gubernacula;
ebd. lib. IV, c. 65 (MGH SS rer. Germ. [46], S. 309, Z. 20): Romani imperii gubernacula. Vgl.
auch MGH D F I. 163, S. 280: urbis et orbis gubernacula.
78 Erneut zeigt sich hier das apologetische Bemühen des Autors, eine kanonische Wahl Arnolds
nachzuweisen.
5
10
15