Metadaten

Breitenstein, Mirko
Vier Arten des Gewissens: Spuren eines Ordnungsschemas vom Mittelalter bis in die Moderne : mit Edition des Traktats De quattuor modis conscientiarum — Klöster als Innovationslabore, Band 4: Regensburg: Schnell + Steiner, 2017

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.49623#0177
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
176

5. Edition und Übersetzung

Zitate im Text sind durch Kursivierung kenntlich gemacht und in Fußnoten
nachgewiesen. Bibelzitate, die in großer Dichte in den Text eingewoben sind,
wurden unmittelbar folgend indiziert. Einzig in Kapitel VI. der Fassung Ch
wurde auf die Kursivierung verzichtet, da dieser Abschnitt vollständig aus ande-
ren Textbausteinen montiert ist.
Ziel der nachfolgenden Übersetzung ist es, einen verständlichen deutschen
Text zu präsentieren, der aber zugleich möglichst nah an der Struktur seiner
lateinischen Vorlage verbleibt. So wird versucht, die syntaktische Gliederung des
lateinischen Textes in der Übersetzung soweit wie möglich aufzugreifen und in
adäquater Form wiederzugeben. Allerdings ist es in manchen Fällen des besseren
Verständnisses wegen nötig, lange lateinische Sätze im Deutschen stärker zu glie-
dern als das in der Vorlage der Fall ist.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften