28
Richai'd Reitzensiem :
Den vollen Beweis scheint mir endiich Gedicht 7G zu bieten,
das der neueste Erklärer aus rein modernem Empßnden so klägiich
mihhandelt. Jedes Wort der ersten 14 Verse stammt aus der ofh-
zieiien Sprache der uim'c/'h'u, und das Gesamtempßnden wird man
sich am hesten verständiich machen, wenn man vorher CatuH c. 73
(oben S. 10) und Cicero ep. 11t G, 1. 3 aul' sich wirken läht: ?MM//o
ctcccpcb 7?cco /'ado ίίίω. . . cnhn po/M// /ic/7
Dah das Empßnden bei Gatull unendiich viel tiefer ist, ändert hieran
nichts.
67 Q'MU rcü'ordunh' Wuc /hc&i yu'ioru roCiphos
Αοιΐίή??', CM?M sc copihh c.s*6'c p i M ?n,
JVcc scncc/cc??/ v/o/ct^gc /7c/c??c, 7/cc /oe&re /?c cc//o
ud /'(&ent7o.S' nMincnc cc/iM^M??c /uunincc,
5 purchu ???ccnen/ 7n /cnpu achhe, ühVcd/e,
ccc Aoc D?pru/o pMMc/iu cooore / /V/.
ÖVcc??( ipmeCMwrpie /?o??h??cs /ic?ze cM/^(cc??(ceM/h/ce^cpo5so?(/
ccM/ /cccere, Accec cc /e c//c/u$MC /'uc/ui/Me sco^/;
G????hM ^ocic /?cprM/MC pcr/erMo/ crcc///o ?Men/ /:
10 cpm.rc CMr /c /cc??c cc?Mp//ccs ctccrccc/cs V
Οθ/??. /M CCM/?M0 o///?*77CM^ CC/gMC /s/cCCC /C$MC CCc/MC/s'^')
c/ f/Zs Z'Mv//'/s^^) c/c.S'/M/.S' CSSC 7M/se?*?
So mag endiich noch einmai die Antwort auf die p/'Opo.so/Zo
/"occ/cr/g, Gedicht 100, den Biick auf sich lenken:
VCCC'MMC/CCCM., 7MCCC v//cc, 7M/A/ p?Op07c/s CCMMM'C???
/CMOZC 7C05/7'?^77C /cc/cr 7C0S pC?pc/M'M77^MC /bre.
V)/ ?MccpM/, /ccc//c ?c/ Mcre jrro)M///ere poso//
o/c^MC /c/ .S'/cccerc c//ccc/ c/ cse cm/cMo,
/V/ ZZccu/ 7coh/g /o/cc ^crc/MCcrc vi/cc
MC/e^7MC Aoc scco^c/c /oec/M5 OMM/cZ/Zcce.
Die Ilerausgeber hevorzugen fast aile die Lesung des Sanger-
manensis und der ihm verwandten Handschriften cce/crMMCM und
stellen dadurch, indem sie sccMc/cce sclireihen, jene kunstvolie Ver-
schiingung der Adjektiva und Substantiva her, die in späterer Zeit
übersteigende Scheidung zwischen und veHe (vgi. freiiich den
Brief des Antonius oben S. 21). Doch mag das ein subjektiver Eindruck sein.
so) Vgi. von der Freundschaft 30, 9 : MMMe ra/fiPAs /a.
6^) Vergieicht man v. 4, so ist kiar, daß Catuil das /o<?&cs unter An-
rufung der Götter geschiossen hat; sie veriangen nicht mehr, daß er daran
festhält; v. 10 könnte auf c. 85 Bezug nehmen.
Richai'd Reitzensiem :
Den vollen Beweis scheint mir endiich Gedicht 7G zu bieten,
das der neueste Erklärer aus rein modernem Empßnden so klägiich
mihhandelt. Jedes Wort der ersten 14 Verse stammt aus der ofh-
zieiien Sprache der uim'c/'h'u, und das Gesamtempßnden wird man
sich am hesten verständiich machen, wenn man vorher CatuH c. 73
(oben S. 10) und Cicero ep. 11t G, 1. 3 aul' sich wirken läht: ?MM//o
ctcccpcb 7?cco /'ado ίίίω. . . cnhn po/M// /ic/7
Dah das Empßnden bei Gatull unendiich viel tiefer ist, ändert hieran
nichts.
67 Q'MU rcü'ordunh' Wuc /hc&i yu'ioru roCiphos
Αοιΐίή??', CM?M sc copihh c.s*6'c p i M ?n,
JVcc scncc/cc??/ v/o/ct^gc /7c/c??c, 7/cc /oe&re /?c cc//o
ud /'(&ent7o.S' nMincnc cc/iM^M??c /uunincc,
5 purchu ???ccnen/ 7n /cnpu achhe, ühVcd/e,
ccc Aoc D?pru/o pMMc/iu cooore / /V/.
ÖVcc??( ipmeCMwrpie /?o??h??cs /ic?ze cM/^(cc??(ceM/h/ce^cpo5so?(/
ccM/ /cccere, Accec cc /e c//c/u$MC /'uc/ui/Me sco^/;
G????hM ^ocic /?cprM/MC pcr/erMo/ crcc///o ?Men/ /:
10 cpm.rc CMr /c /cc??c cc?Mp//ccs ctccrccc/cs V
Οθ/??. /M CCM/?M0 o///?*77CM^ CC/gMC /s/cCCC /C$MC CCc/MC/s'^')
c/ f/Zs Z'Mv//'/s^^) c/c.S'/M/.S' CSSC 7M/se?*?
So mag endiich noch einmai die Antwort auf die p/'Opo.so/Zo
/"occ/cr/g, Gedicht 100, den Biick auf sich lenken:
VCCC'MMC/CCCM., 7MCCC v//cc, 7M/A/ p?Op07c/s CCMMM'C???
/CMOZC 7C05/7'?^77C /cc/cr 7C0S pC?pc/M'M77^MC /bre.
V)/ ?MccpM/, /ccc//c ?c/ Mcre jrro)M///ere poso//
o/c^MC /c/ .S'/cccerc c//ccc/ c/ cse cm/cMo,
/V/ ZZccu/ 7coh/g /o/cc ^crc/MCcrc vi/cc
MC/e^7MC Aoc scco^c/c /oec/M5 OMM/cZ/Zcce.
Die Ilerausgeber hevorzugen fast aile die Lesung des Sanger-
manensis und der ihm verwandten Handschriften cce/crMMCM und
stellen dadurch, indem sie sccMc/cce sclireihen, jene kunstvolie Ver-
schiingung der Adjektiva und Substantiva her, die in späterer Zeit
übersteigende Scheidung zwischen und veHe (vgi. freiiich den
Brief des Antonius oben S. 21). Doch mag das ein subjektiver Eindruck sein.
so) Vgi. von der Freundschaft 30, 9 : MMMe ra/fiPAs /a.
6^) Vergieicht man v. 4, so ist kiar, daß Catuil das /o<?&cs unter An-
rufung der Götter geschiossen hat; sie veriangen nicht mehr, daß er daran
festhält; v. 10 könnte auf c. 85 Bezug nehmen.