14
Bruno Liebich :
III, 1
34 yoddhrprayojanät sarhgräme 'bei Kämpfen (bezeichnet
das Suffix) den Kämpfer oder das Ziel', z. B. säiiisa-
ptakah saiiigrämah 'die Fidgenossensclilacht’ (im Ma-
häbhärata), Saubhadrah s. 'der Kampf um Subhadrä’
35 praharanäd asyäih krldäyäm 'nach Waffen (bedeutet
das Suffix) bei diesem Spiel gebraucht'’, z. B. dändä
krldä 'ein Spiel mit Stäben’
36 bhävaghano (’syäm) 'nach Nomina actionis auf -a (be-
deutet das Suffix: es ereignet sich) dabei', z. B. syai-
naiiipätä (sc. mrgayä) 'Falkenjagd’ (eig. eine Jagd mit
Falkenflug; zur Form des Wortes vgl. V, 2, 84)
37—42 tad adhite tad veda das lernt er, das kennt er’; z. B.
vaiyäkarana 'Grammatiker .
43—59 tasya samühah 'eine Menge davon’, z. B. käkam 'ein
Krähenschwarm’
60 (tasya bhrätä, pitä) 'sein Bruder, sein Vater’; pitrvya
'Vatersbruder’, mätämaha und pitämaha 'Großvater’
61—63 (tasya) visaye dese 'ihr Gebiet, von Ländern’, z. B.
räjanyako desali 'das Reich der Junker’
64. 68 (tasya) niväse tannämni 'ihr Wohnsitz, wenn das Land
nach ihnen benannt ist’, z. B. Saibo desali 'das Land
der Sibf
65. 68 (tasya) adürabhave 'in der Nähe davon liegend’, z. B.
Vaidiso desah 'das Gebiet von Vidisä’
66. 68 tena nirvrtte 'von ihm gegründet’, z. B. Kausämbi (sc.
nagarl, die von Kusämba gegründete Stadt)
67. 68 tad iliästi 'das gibt es liier’, z. B. Audumbara als geo-
graphischer Name, eig. das Land der Feigenbäume
(udumbara).
III,
1
b. Suffixe.
1
-a
9 -ya
2.
3 -ika
10-14 -a
4
-a und La
15 -ya
5
-a
16 -ika
6
-lya
17 -eya
7
-a
18 -a
8
-aka (vgl. III, 3,
98. 19. 20 -ika
95)
21. 22 -a
Bruno Liebich :
III, 1
34 yoddhrprayojanät sarhgräme 'bei Kämpfen (bezeichnet
das Suffix) den Kämpfer oder das Ziel', z. B. säiiisa-
ptakah saiiigrämah 'die Fidgenossensclilacht’ (im Ma-
häbhärata), Saubhadrah s. 'der Kampf um Subhadrä’
35 praharanäd asyäih krldäyäm 'nach Waffen (bedeutet
das Suffix) bei diesem Spiel gebraucht'’, z. B. dändä
krldä 'ein Spiel mit Stäben’
36 bhävaghano (’syäm) 'nach Nomina actionis auf -a (be-
deutet das Suffix: es ereignet sich) dabei', z. B. syai-
naiiipätä (sc. mrgayä) 'Falkenjagd’ (eig. eine Jagd mit
Falkenflug; zur Form des Wortes vgl. V, 2, 84)
37—42 tad adhite tad veda das lernt er, das kennt er’; z. B.
vaiyäkarana 'Grammatiker .
43—59 tasya samühah 'eine Menge davon’, z. B. käkam 'ein
Krähenschwarm’
60 (tasya bhrätä, pitä) 'sein Bruder, sein Vater’; pitrvya
'Vatersbruder’, mätämaha und pitämaha 'Großvater’
61—63 (tasya) visaye dese 'ihr Gebiet, von Ländern’, z. B.
räjanyako desali 'das Reich der Junker’
64. 68 (tasya) niväse tannämni 'ihr Wohnsitz, wenn das Land
nach ihnen benannt ist’, z. B. Saibo desali 'das Land
der Sibf
65. 68 (tasya) adürabhave 'in der Nähe davon liegend’, z. B.
Vaidiso desah 'das Gebiet von Vidisä’
66. 68 tena nirvrtte 'von ihm gegründet’, z. B. Kausämbi (sc.
nagarl, die von Kusämba gegründete Stadt)
67. 68 tad iliästi 'das gibt es liier’, z. B. Audumbara als geo-
graphischer Name, eig. das Land der Feigenbäume
(udumbara).
III,
1
b. Suffixe.
1
-a
9 -ya
2.
3 -ika
10-14 -a
4
-a und La
15 -ya
5
-a
16 -ika
6
-lya
17 -eya
7
-a
18 -a
8
-aka (vgl. III, 3,
98. 19. 20 -ika
95)
21. 22 -a