Inhalt.
Verzeichnis der mit Abkürzungen und Ziffern angeführten Schriftwerke IV
I. Thema und Darstellungsplan. 1
II. Ansatz der Untersuchung. 3
1. Neuere Äußerungen zum Thema. 3
2. Zwei Vorfragen:
a) Giuliano Cesarini — Lehrer des Cusanus im Griechischen? 5
b) Nikolaus von Cues als Konzilsgesandter in Konstantinopel . 6
III. Ältere Aussagen zu unserer Frage. 15
IV. Bekundungen des Cusanus selbst. 23
V. Die Verwendung des Griechischen in den Schriften des Nikolaus
von Cues . 29
1. Vorbemerkung. 29
2. Lexikalische Kenntnisse. 33
3. Etymologische Versuche . 40
4. Grammatikalisches Wissen . 44
5. Schreibweise des Griechischen. 45
6. Satzverständnis. 47
7. Das Ergebnis. 51
VI. Sicherung gegen Einwände . 53
VII. Dem Cusanus verfügbare Hilfsmittel. 58
VIII. Des Cusanus Verhältnis zu Platons Schriften. 61
Anhang.
Die Lobrede des Giovanni Andrea dei Bussi. 66
Verzeichnis der mit Abkürzungen und Ziffern angeführten Schriftwerke IV
I. Thema und Darstellungsplan. 1
II. Ansatz der Untersuchung. 3
1. Neuere Äußerungen zum Thema. 3
2. Zwei Vorfragen:
a) Giuliano Cesarini — Lehrer des Cusanus im Griechischen? 5
b) Nikolaus von Cues als Konzilsgesandter in Konstantinopel . 6
III. Ältere Aussagen zu unserer Frage. 15
IV. Bekundungen des Cusanus selbst. 23
V. Die Verwendung des Griechischen in den Schriften des Nikolaus
von Cues . 29
1. Vorbemerkung. 29
2. Lexikalische Kenntnisse. 33
3. Etymologische Versuche . 40
4. Grammatikalisches Wissen . 44
5. Schreibweise des Griechischen. 45
6. Satzverständnis. 47
7. Das Ergebnis. 51
VI. Sicherung gegen Einwände . 53
VII. Dem Cusanus verfügbare Hilfsmittel. 58
VIII. Des Cusanus Verhältnis zu Platons Schriften. 61
Anhang.
Die Lobrede des Giovanni Andrea dei Bussi. 66