Metadaten

Jettmar, Karl [Hrsg.]; Forschungsstelle Felsbilder und Inschriften am Karakorum Highway <Heidelberg> [Hrsg.]
Antiquities of Northern Pakistan: reports and studies (Band 2): / ed. by Karl Jettmar in collab. with Ditte König and Martin Bemmann — Mainz, 1993

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.36958#0056
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
J'ai revu l'inscription au Musée de Delhi grâce à l'obligeance de
Madame Shashi ASTHANA. La statue a été acquise chez un anti-
quaire indien. Son origine précise n'est pas connue. On peut
néanmoins assurer qu'elle a été découverte en territoire indien:
Cachemire, Jammu ou même JJimachal Pradesh. Linscription me-
sure 20,5 x 3 cm. Elle a été gravée avec un stylet sur une pierre
très tendre (stéatite?) noire et brillante. Je n'aurais sans doute pas
pu la déchiffrer si je n'avais bénéficié du déchiffrement prélimi-
naire de PAUL. Comme lui, je n'ai pu lire la ligne 5, bien que j'en
aie fait une copie qui, à quelques détails près, correspond à celle
publiée par PAUL, f^e lecteur voudra bien se souvenir que pour
lire ce genre d'inscription il faut avoir une idée minimale de son
contenu: la forme des lettres est tellement variable (m/h?) et la
langue tellement incorrecte qu'une transcription mécanique ne
donne rien. Je ne puis donc donner ici une édition complète de ce
texte, puisque je n'en comprends pas la fin. Pour la même raison
je n'en publie pas de fac-similé, car, aussi paradoxal que cela
puisse paraître, le fac-similé d'une inscription aussi difficile n'est
pas une copie mécanique des traces visibles sur la pierre, mais une
interprétation de celles-ci qui fait que certaines, jugées pertinentes,
sont reproduites et d'autres, jugées adventices, ne le sont pas. La
copie publiée par PAUL 1986: fig. 6 est raisonnablement fidèle.
Ma lecture est pour l'instant la suivante.
1 .swn # 3 whJâkA/h..su AL/ j9//mcLh//yyâm 73
2 hqycz-h/zczrrne yarn jo/zr/z./////p^jc/Aa/ j//AcAzcz[v]/z/?7zcz
3 [fio] yczh c/trcz //uuyczm L/h 6/iz/vc/Lz SYAUSY/Zvc/Lc/ mhtâ-phmycz
jz/A:///ü-j//tvc/-A'//ArA///nhy^ zz/uï-.sA-ce//'rusez/;e/- rùr;ce/ yc/m czcezLz/zr/Lz
4 (syez je .]eLz/n TLmhuez/; ^ezjeALczz/T'/zz/ye h/myo yezcez/e joAhzez-
crezr[/??]cz .se/r;;ez/zyo hA/âr/nez-jet/zr [rzjczrûzzez AcüAe Aeez/e pezâz/rîyc
h/zezcezhh/;;/;// czyc/ru/'/ze x je
5
6 6/zezcezhz
"An # 5, Vaisâkha, quinzaine claire, quinzième (jour) 15. Ce don
pieux est celui du fidèle laïc mahayanique Sukhavarma. Que le
mérite qui en résulte appartienne à tous les êtres, à ma mère et à
mon père, pour le bonheur de tous les êtres. Cette image de < l'êt-
re assis sur le> grand et respectable trône de diamant est
< celle > de Celui qui est descendu sur terre (ezcczhzrez-). Voici ce

34
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften