Metadaten

Benjamin, Millis; Anaxandrides
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 17): Anaxandrides: introduction, translation, commentary — Heidelberg: Verlag Antike, 2015

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.52134#0060
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
56

λγχίσης (fr·5)

5-6 Kassel-Austin compare Philem. fr. 152 κύκλοι γάρ ό χρόνος τον
τρόπον και τον βίον / ήμών έκάστω (‘Time whirls around the character and
life of each of us.’); for this fragment and the so-called wheel of fortune in
general, see Kassel 1979; Blumner 1891. 165-6.
The image of a helmsman steering a ship is a common metaphor in a
variety of circumstances, e. g. A. Th. 2-3, 62-4 (ship of state); Ag. 1617-18
(rulers); Antipho 1.13 (justice); S. fr. 869; for Fortune as helmsman, cf. Τύχης
6’ ο’ίακι at IG VII 3226.5 (Orchomenus; second/first c. BC; = Peek 1955 #1516).
For the use of στρέφω as the governing verb, E. Hel. 1591; cf. οίακοστρόφος
at P. I. 4.71; A. Th. 62; E. Med. 523. The two steering oars were mounted, one
on each side, near the rear of a ship in either a permanent housing or looped
thongs that allowed them to pivot and thus turn the ship; see Morrison and
Coates 1986.174-6; Casson 1971. 224-8. For the helmsman (κυβερνήτης), see
Morrison and Coates 1986. 112; Casson 1971. 302.
δαίμων i. e. Tyche.

fr. 5 K.-A. (5 K.)
Poll. 9.59
καί εί μέν χρυσούς εϊποις, προσυπακούεται ό στατήρ, εί δέ στατήρ, ού πάντως ό
χρυσούς. Άναξανδρίδης δ’ έν Άγχίση καί ήμιχρύσους λέγει
habent F, ABCL
Άλλεξανδρίδης F έν Άγχίση om. ΑΒ
And if one says ‘golden’, ‘stater’ is understood; but [if one says] ‘stater’, ‘golden’ is not
always [understood]. Anaxandrides in Anchises mentions ‘half-gold’ (staters) as well
Poll. 6.161
ήμιχρύσους δ’ Άναξανδρίδης
Anaxandrides (uses the word) ‘half-gold’
Metre Uncertain (the word itself is trochaic).
Discussion Meineke 1840 III. 163; 1847. 575; Bothe 1855. 419; Kock 18841.137;
Edmonds 1959 11.46—7; Kassel-Austin 1991 11.240; Sanchis Llopis et al. 2007. 241
Citation context The word is cited twice by Pollux. The more extensive dis-
cussion (9.59) is part of a digression about staters within a larger discussion of
coins generally. After relating the names of different staters, all of which are
purportedly (solid) gold, Anaxandrides is adduced to show that not all staters
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften