Πρωτεσίλαος (fr. 42)
201
60 κάρδαμα, σήσαμα, κήρυκες, άλες,
πίναι, λεπάδες, μύες, όστρεια,
κτένες, δρκυνες· καί προς τούτοις
όρνιθαρίων άφατον πλήθος,
νηττών, φαττών· χήνες, στρουθοί,
65 κίχλαι, κόρυδοι, κίτται, κύκνοι,
πελεκάν, κίγκλοι, γερανός. (Β.) τουδί
τού χάσκοντος διατειναμένη
διά τού πρωκτού καί των πλευρών
διακόψειεν τό μέτωπον.
70 (Α.) οίνοι δε σοι λευκός,
γλυκύς, αύθιγενής, ήδύς, καπνίας
habent ACE, Eust. (13, 26-7)
1-2 om. CE 1 ποιήθ’ Kock: ποιήσθ’ Bergk 2 δεξόμεθ’ Wakefield: δέξεθ’
A: δέξεται Erfurdt: δέξονθ’ Jacobs 3 όμοίοις Jacobs: ομοίως AC: compend. E
4 καίτοι Musurus: καί τοϊς A: έν οίς CE 5 om. CE βουβαυκαλόσαυλα
Haupt: βυβακαλους αυτά A: βουβαύκαλα ταΰτα Meineke 7 στρώμαθ’ άλουργή
Wakefield: στρώματα άλουργά CE: στρώματα μέν άλουργά Α μέχρι τής fort,
corrupt. Kaibel άρκτου ACE: άκρας Meineke: ακάτου Kock 8 βουτυροφάγους
Casaubono duce Elmsley: βούτυρον φασίν ACE: βουτυροφάγας Dobree: βουτυροφα-
γάς Blaydes 10 τούς ACE: τοϊς Desrousseaux χαλκούς om. CE: χρυσούς van
Herwerden 13 χρυσώ: Harvey 16 Άντιγενείδαν Schweighausen Άντιγενί-
δαν Α: Άντιγενίδην CE 20 τοτέΑ:τιχηΊ^Ε εύρύχορον Musurus: εύρύχωρον
ACE 21 τοτέΑ:τιχηΊ^Ε Θήβας Α: πύλας CE Θήβαις ταϊς έπταπύλαις
Richards 22 om. CE τάς θ’ Meineke: τάς Α: τάς δ’ Wilamowitz 23 τε
ACE: δέ Blaydes 24 άγέλας CE: άγέλην Α 25 φιάλην CE, Eust.: φίλην
Α <θ’ ύάλου) Higgle 27 χιόνος ACE, Eust.: Χίου Kock κέρχνων
Α: κέγχρων CE 27-28 σιρόν ... χύτραν Dobree: χύτραν ... σιρόν ACE
28 δωδεκάπηχυν Α: δωδεκάπηχ (χ super η) Ε: δωδεκαπήχεων C 29 πουλυπόδων
Valckenaer: πολυπόδων ACE 30-31 om. CE 33 καί λαμπρότερον om. CE
34 ελλείπει Bothe: εκλείπει ACE 36 ούχί σμύρνης Casaubon: ού σμύρνης έκ
Kaibel: ού σμύρνης καί Α: ού σμύρνης CE: ού σμύρνης έκ Kaibel: άρ’ ού σμύρνης
Meineke όσμαί C: όδμαί ΑΕ 37 πνοαί Schweighausero duce Dindorf:
ποϊαι ACE 39 πουλυποδείων Schweighausen πολυποδείων Α: πολϋποδίων CE
χολικών Α: κολλίκων CE 40-42 θρίων, κεκίθου et σκόμβρων, ένθρυμματίδων
om. CE 43 ώχρων CE: ώχρών Α δολίχων om. CE 44 om. CE πυών
Schweighausen πυρών Α: γύρων Meineke 48 om. CE 49 θυννίδες όπταί·
φυκίδες έφθαί· Α: θυννίδες έφθαί tantum CE: aut θυννίδες έφθαί, φυκίδες έφθαί
aut θυννίδες όπταί, φυκίδες όπταί Meineke 50-52 om. CE 52 θρίσσαι A:
θρίτται aut θράτται Kock 53 ρίνης τεμάχη Schweighausen ρείνης τεμάχη A: om.
CE 54 σύκα· πλακούντες Α: σύκα CE: συκοπλακούντες Bothe 57 γήτειον
Dindorf: γήτεια ACE Kpop(ua)ACE 57-59 φυστή, βολβοί et σίλφιον, δξος,
μάρμαθ’, ώιά om. CE 59 φακή ACE: φακοί Blaydes τέττιγες, οπός (vel
201
60 κάρδαμα, σήσαμα, κήρυκες, άλες,
πίναι, λεπάδες, μύες, όστρεια,
κτένες, δρκυνες· καί προς τούτοις
όρνιθαρίων άφατον πλήθος,
νηττών, φαττών· χήνες, στρουθοί,
65 κίχλαι, κόρυδοι, κίτται, κύκνοι,
πελεκάν, κίγκλοι, γερανός. (Β.) τουδί
τού χάσκοντος διατειναμένη
διά τού πρωκτού καί των πλευρών
διακόψειεν τό μέτωπον.
70 (Α.) οίνοι δε σοι λευκός,
γλυκύς, αύθιγενής, ήδύς, καπνίας
habent ACE, Eust. (13, 26-7)
1-2 om. CE 1 ποιήθ’ Kock: ποιήσθ’ Bergk 2 δεξόμεθ’ Wakefield: δέξεθ’
A: δέξεται Erfurdt: δέξονθ’ Jacobs 3 όμοίοις Jacobs: ομοίως AC: compend. E
4 καίτοι Musurus: καί τοϊς A: έν οίς CE 5 om. CE βουβαυκαλόσαυλα
Haupt: βυβακαλους αυτά A: βουβαύκαλα ταΰτα Meineke 7 στρώμαθ’ άλουργή
Wakefield: στρώματα άλουργά CE: στρώματα μέν άλουργά Α μέχρι τής fort,
corrupt. Kaibel άρκτου ACE: άκρας Meineke: ακάτου Kock 8 βουτυροφάγους
Casaubono duce Elmsley: βούτυρον φασίν ACE: βουτυροφάγας Dobree: βουτυροφα-
γάς Blaydes 10 τούς ACE: τοϊς Desrousseaux χαλκούς om. CE: χρυσούς van
Herwerden 13 χρυσώ: Harvey 16 Άντιγενείδαν Schweighausen Άντιγενί-
δαν Α: Άντιγενίδην CE 20 τοτέΑ:τιχηΊ^Ε εύρύχορον Musurus: εύρύχωρον
ACE 21 τοτέΑ:τιχηΊ^Ε Θήβας Α: πύλας CE Θήβαις ταϊς έπταπύλαις
Richards 22 om. CE τάς θ’ Meineke: τάς Α: τάς δ’ Wilamowitz 23 τε
ACE: δέ Blaydes 24 άγέλας CE: άγέλην Α 25 φιάλην CE, Eust.: φίλην
Α <θ’ ύάλου) Higgle 27 χιόνος ACE, Eust.: Χίου Kock κέρχνων
Α: κέγχρων CE 27-28 σιρόν ... χύτραν Dobree: χύτραν ... σιρόν ACE
28 δωδεκάπηχυν Α: δωδεκάπηχ (χ super η) Ε: δωδεκαπήχεων C 29 πουλυπόδων
Valckenaer: πολυπόδων ACE 30-31 om. CE 33 καί λαμπρότερον om. CE
34 ελλείπει Bothe: εκλείπει ACE 36 ούχί σμύρνης Casaubon: ού σμύρνης έκ
Kaibel: ού σμύρνης καί Α: ού σμύρνης CE: ού σμύρνης έκ Kaibel: άρ’ ού σμύρνης
Meineke όσμαί C: όδμαί ΑΕ 37 πνοαί Schweighausero duce Dindorf:
ποϊαι ACE 39 πουλυποδείων Schweighausen πολυποδείων Α: πολϋποδίων CE
χολικών Α: κολλίκων CE 40-42 θρίων, κεκίθου et σκόμβρων, ένθρυμματίδων
om. CE 43 ώχρων CE: ώχρών Α δολίχων om. CE 44 om. CE πυών
Schweighausen πυρών Α: γύρων Meineke 48 om. CE 49 θυννίδες όπταί·
φυκίδες έφθαί· Α: θυννίδες έφθαί tantum CE: aut θυννίδες έφθαί, φυκίδες έφθαί
aut θυννίδες όπταί, φυκίδες όπταί Meineke 50-52 om. CE 52 θρίσσαι A:
θρίτται aut θράτται Kock 53 ρίνης τεμάχη Schweighausen ρείνης τεμάχη A: om.
CE 54 σύκα· πλακούντες Α: σύκα CE: συκοπλακούντες Bothe 57 γήτειον
Dindorf: γήτεια ACE Kpop(ua)ACE 57-59 φυστή, βολβοί et σίλφιον, δξος,
μάρμαθ’, ώιά om. CE 59 φακή ACE: φακοί Blaydes τέττιγες, οπός (vel