112
Eupolis
Citation context From a collection of terms for cooking utensils.
Interpretation For the objects in question, cf. JGI3 472.150; II2 1425.388, 415
(a Parthenon inventory; spelled κραδευταί in the second case); 1541.20 (an in-
ventory from the temple at Eleusis; spelled κραδευταί); Poll. 6.89 κρατευτήρια
δε σιδήριον ώ τούς οβελίσκους έπετίθεσαν προς την όπτησιν τών κρεών, έφ’
ού καί "Ομηρος ’ίσως ε’ίρηκε· κρατευτάων έπαείρας (II. 9.214) (“krateuteria
are a piece of iron on which they placed the spits for roasting the meat, in
reference to which Homer perhaps says: ‘after lifting it off the krateutai (II.
9.214)”); Chapouthier 1941. 12-14 (seemingly identifying some examples from
the Minoan period). The etymology of the word is uncertain; Beekes 2010 s. v.
takes the variation in form to suggest substrate vocabulary.
For the adjective, cf. Cratin. fr. 357 (lead opposed to gold, in the sense
“valueless”, as at Ar. Nu. 912-13); Hp. Mui. 133 = 8.290.10-11, 292.8.
fr. 184 K.-A. (169 K.)
Phot, π 517
πεζάς μόσχους - αντί τοϋ εταίρας- έλέγοντο γάρ τινες οΰτως, ώς Αριστοτέλης
έν τήι (...) (lac. stat. Kaibel) Πολιτείαι- τάς χωρίς οργάνων- Κάνθαρος Συμμαχία (Ρ1.
Com. fr. 170)· αύλητρίδα πεζήν, καί Εϋπολις Κόλαξι
pedestrian heifers: in place of “courtesans”—because some referred to them
thus, as Aristotle does in the Constitution (of the ... ) (lac. stat. Kaibel)—“without in-
struments”; Cantharus in Symmachia (Pl. Com. fr. 170): a pedestrian pipe-girl. Also
Eupolis in Kolakes
Discussion Toppel 1846. 30; Fritzsche ap. Toppel 1846. 68; Napolitano 2012.
133-5
Citation context Traced by Cunningham to Diogenianus. Related material
is preserved at
- Oros ap. EMp. 658.36-7 πέζαι- έταϊραι αί χωρίς οργάνων εις τά συμπόσια
φοιτώσαι. Ώρος (“pedestrian women: courtesans who attend symposia
without instruments. Oros”)
- Hsch. π 1208 πεζάς μόσχους- ούτως έκάλουν τάς μισθαρνούσας εταίρας
χωρίς οργάνου (“pedestrian heifers: this was their term for courtesans who
worked for a wage without an instrument”)
- Hsch. π 1211 πεζήν- τήν συνήθη ή κοινήν (“pedestrian woman: a custom-
ary or common one”)
- Phot, π 519 πεζή- ... και πεζή φράσαι, τό άνευ μελών-
παΰσαι μελωδοϋσ’, άλλα πεζή μοι φράσον,
Eupolis
Citation context From a collection of terms for cooking utensils.
Interpretation For the objects in question, cf. JGI3 472.150; II2 1425.388, 415
(a Parthenon inventory; spelled κραδευταί in the second case); 1541.20 (an in-
ventory from the temple at Eleusis; spelled κραδευταί); Poll. 6.89 κρατευτήρια
δε σιδήριον ώ τούς οβελίσκους έπετίθεσαν προς την όπτησιν τών κρεών, έφ’
ού καί "Ομηρος ’ίσως ε’ίρηκε· κρατευτάων έπαείρας (II. 9.214) (“krateuteria
are a piece of iron on which they placed the spits for roasting the meat, in
reference to which Homer perhaps says: ‘after lifting it off the krateutai (II.
9.214)”); Chapouthier 1941. 12-14 (seemingly identifying some examples from
the Minoan period). The etymology of the word is uncertain; Beekes 2010 s. v.
takes the variation in form to suggest substrate vocabulary.
For the adjective, cf. Cratin. fr. 357 (lead opposed to gold, in the sense
“valueless”, as at Ar. Nu. 912-13); Hp. Mui. 133 = 8.290.10-11, 292.8.
fr. 184 K.-A. (169 K.)
Phot, π 517
πεζάς μόσχους - αντί τοϋ εταίρας- έλέγοντο γάρ τινες οΰτως, ώς Αριστοτέλης
έν τήι (...) (lac. stat. Kaibel) Πολιτείαι- τάς χωρίς οργάνων- Κάνθαρος Συμμαχία (Ρ1.
Com. fr. 170)· αύλητρίδα πεζήν, καί Εϋπολις Κόλαξι
pedestrian heifers: in place of “courtesans”—because some referred to them
thus, as Aristotle does in the Constitution (of the ... ) (lac. stat. Kaibel)—“without in-
struments”; Cantharus in Symmachia (Pl. Com. fr. 170): a pedestrian pipe-girl. Also
Eupolis in Kolakes
Discussion Toppel 1846. 30; Fritzsche ap. Toppel 1846. 68; Napolitano 2012.
133-5
Citation context Traced by Cunningham to Diogenianus. Related material
is preserved at
- Oros ap. EMp. 658.36-7 πέζαι- έταϊραι αί χωρίς οργάνων εις τά συμπόσια
φοιτώσαι. Ώρος (“pedestrian women: courtesans who attend symposia
without instruments. Oros”)
- Hsch. π 1208 πεζάς μόσχους- ούτως έκάλουν τάς μισθαρνούσας εταίρας
χωρίς οργάνου (“pedestrian heifers: this was their term for courtesans who
worked for a wage without an instrument”)
- Hsch. π 1211 πεζήν- τήν συνήθη ή κοινήν (“pedestrian woman: a custom-
ary or common one”)
- Phot, π 519 πεζή- ... και πεζή φράσαι, τό άνευ μελών-
παΰσαι μελωδοϋσ’, άλλα πεζή μοι φράσον,