Metadaten

Orth, Christian; Alcaeus; Amipsias; Apollophanes
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 9,1): Alkaios - Apollophanes: [Alkaios, Ameipsias, Apollophanes]; Einleitung, Übersetzung, Kommentar — Heidelberg: Verl. Antike, 2013

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.47765#0339
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
338

Ameipsias

fr. 39 K.-A. (38 K.)
Antiatt. p. 113,26-7
στρωματόδεσμον- καί άρρενικώς καί ούδετέρως. Άμειψίας.
strömatodesmos/-on („Bettzeugsack“): sowohl im Maskulinum als auch im
Neutrum. Ameipsias.
Diskussionen Meineke II.2 (1840) 713; PCG II (1991) 211; Totaro 1998, 194.
Zitatkontext In der vorliegenden Form der Glosse ist στρωματόδεσμον Ak-
kusativ (der entsprechend entweder von einem Maskulinum ό στρωματόδε-
σμος oder von einem Neutrum τό στρωματόδεσμον ausgehen kann).
Auffallend ist die Übereinstimmung mit Phryn. Ecl. 380 στρωματεύς
άδόκιμον- στρωματόδεσμος (v. I. -ον) άρχαΐον καί δόκιμον, λέγεται δε καί
αρσενικός καί ούδετέρως.569 Nach Fischer 1974, 39-41 ist die Benutzung
des Antiattzisten aufgrund der Häufung von Parallelen und der Spuren einer
alphabetischen Ordnung für Phryn. Ecl. 307-70 sicher nachweisbar; weitere
vereinzelte Parallelen können entweder ebenfalls auf einer Verwendung des
Antiattizisten durch Phrynichos oder auf eine gemeinsame Quelle zurückge-
hen. In der Regel wendet sich Phrynichos gegen den Antiattizisten, doch sind
die Aussagen in diesem Fall exakt deckungsgleich.
Allein im Neutrum nennen das Wort Poll. 7,79 und 10,137 sowie (nach dem
Zeugnis des Eust. in Od. 1390,50-9) Ailios Dionysios.570
Interpretation In klassischer Zeit ist nur das Wort στρωματόδεσμον (im
Neutrum) sicher bezeugt,571 aber Ameipsias wird hier vielleicht für die selte-
nere Form im Maskulinum zitiert.
στρωματόδεσμον bezeichnet einen Sack aus Leder (Lex. Bekk.vp. 303,12-3)
oder Leinen (Xen. An. 5,4,13) zum Verstauen des Bettzeugs, mit dem dieses
z.B. auf Reisen transportiert wurde, vgl. Poll. 7,79 ά δέ οί παλαιοί στρω-
ματόδεσμα, ταΰθ’ οί νεότεροι στρωματεΐς έλεγον, έν οίς, ώς μέν τούνομα
δηλοΐ, τα στρώματα άπετίθεντο, δήλον δέ δτι καί τάς αλλας έσθήτας (und
vgl. auch 10,137), Lex. Bekk.v p. 303,12-3 στρωματοδεσμός· δέρματα έκτος

569 Die Gegenüberstellung von attischem στρωματόδεσμος bzw. στρωματόδεσμον und
späterem στρωματεύς findet sich auch bei Poll. 7,79 ä δέ οί παλαιοί στρωματό-
δεσμα, ταΰθ’ οί νεότεροι στρωματεΐς έλεγον und Moiris σ 44 Hansen στρωματό-
δεσμος Αττικοί- στρωματεύς "Ελληνες.
570 Lex. Bachm. ρ. 372,14 (woraus Erbse Ael. Dion, σ 39 rekonstruiert) ist eine Rand-
notiz, die nicht zur Synagoge gehört (Cunningham 2003, 66).
571 Vgl. auch Lobeck 1820, 401.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften