250
Pia Carolla
and concluded that, from this point on, the text of El no longer comes from Malalas.52
On a stylistic basis, one may wonder how many other caesurae are there to be de-
tected, even before XVII 2.
Conclusion.
Malalas, or someone else?
The very texture of Malalas appears and disappears among the lines of El and it takes
patient work to fit together the pieces of the puzzle.
We must remember that in El we read what in the 10th century was called “Mala-
las” and that the manuscript(s) suffered a lot of damage, not only at the beginning but
also throughout the text.
Yet it is important to verify the manuscript S, the readings of which are not always
inlhurn’s apparatus. It deserves closer analysis and perhaps even a new critical edition.
Bibliography
Primary sources
Callimachus, Hymn to Artemis, ed. F. Bornmann, Callimachi Hymnus in Dianam, Florence 1968.
Excerpts On plots, ed. De Boor, C., in U.Ph. Boissevain/C. de Boor/Th. Büttner-Wobst (eds.),
Excerpta historica iussu imp. Constantini Porphyrogeniti confecta. Volumen III. Excerpta de Insidiis,
Berlin 1905.
Jamblichus, Answer to Porphyrias, ed. H.D. Saffrey/A. Segonds, Jamblique, Reponse ä Porphyre (ide
Mysteriis) (Collection des universites de France Serie grecque 496), Paris 2013.
John Malalas, Chronicle, ed. L. Dindorf, loannis Malalae Chronographia. Accedunt Chilmeadi
Hodiique annotations et Ric. Bentleii epistola ad Io. Millium (Corpus Scriptorum Historiae
Byzantinae), Bonn 1831.
Id., ed. J. Thum, loannis Malalae Chronographia (CFHB 35), Berlin 2000.
Jeffreys, E./Jeffreys, M./Scott, R. (trans.), The Chronicle of John Malalas: A Translation, (Byzantina
Australiensia 4), Melbourne 1986.
Thurn, J./Meier, Μ. (trans.), Johannes Malalas, Weltchronik, (Bibliothek der griechischen Literatur
69), Stuttgart 2009.
Priscus, Fragments, ed. P. Carolla, Priscus Panita, Excerpta et Fragmenta (Bibliotheca Scriptorum
Graecorum et Latinorum Teubneriana) Berlin 2008.
Secondary literature
[Anonymous reviewer], [no title], Bulletin Epigraphique 20 (1954), 99-100.
Canfora, L., IIFozio ritrovato. Juan de Mariana e Andre Schott, Bari 2001.
Carlucci G., I prolegomena di Andre Schott alia Biblioteca di Fozio, Bari 2012.
52 From XVII 2 to XVIII71 Thurn, EI follow a text which is not only different from O, but also from what
was abbreviated by O: Flusin, Excerpta Constantiniens, pp. 132-133.
Pia Carolla
and concluded that, from this point on, the text of El no longer comes from Malalas.52
On a stylistic basis, one may wonder how many other caesurae are there to be de-
tected, even before XVII 2.
Conclusion.
Malalas, or someone else?
The very texture of Malalas appears and disappears among the lines of El and it takes
patient work to fit together the pieces of the puzzle.
We must remember that in El we read what in the 10th century was called “Mala-
las” and that the manuscript(s) suffered a lot of damage, not only at the beginning but
also throughout the text.
Yet it is important to verify the manuscript S, the readings of which are not always
inlhurn’s apparatus. It deserves closer analysis and perhaps even a new critical edition.
Bibliography
Primary sources
Callimachus, Hymn to Artemis, ed. F. Bornmann, Callimachi Hymnus in Dianam, Florence 1968.
Excerpts On plots, ed. De Boor, C., in U.Ph. Boissevain/C. de Boor/Th. Büttner-Wobst (eds.),
Excerpta historica iussu imp. Constantini Porphyrogeniti confecta. Volumen III. Excerpta de Insidiis,
Berlin 1905.
Jamblichus, Answer to Porphyrias, ed. H.D. Saffrey/A. Segonds, Jamblique, Reponse ä Porphyre (ide
Mysteriis) (Collection des universites de France Serie grecque 496), Paris 2013.
John Malalas, Chronicle, ed. L. Dindorf, loannis Malalae Chronographia. Accedunt Chilmeadi
Hodiique annotations et Ric. Bentleii epistola ad Io. Millium (Corpus Scriptorum Historiae
Byzantinae), Bonn 1831.
Id., ed. J. Thum, loannis Malalae Chronographia (CFHB 35), Berlin 2000.
Jeffreys, E./Jeffreys, M./Scott, R. (trans.), The Chronicle of John Malalas: A Translation, (Byzantina
Australiensia 4), Melbourne 1986.
Thurn, J./Meier, Μ. (trans.), Johannes Malalas, Weltchronik, (Bibliothek der griechischen Literatur
69), Stuttgart 2009.
Priscus, Fragments, ed. P. Carolla, Priscus Panita, Excerpta et Fragmenta (Bibliotheca Scriptorum
Graecorum et Latinorum Teubneriana) Berlin 2008.
Secondary literature
[Anonymous reviewer], [no title], Bulletin Epigraphique 20 (1954), 99-100.
Canfora, L., IIFozio ritrovato. Juan de Mariana e Andre Schott, Bari 2001.
Carlucci G., I prolegomena di Andre Schott alia Biblioteca di Fozio, Bari 2012.
52 From XVII 2 to XVIII71 Thurn, EI follow a text which is not only different from O, but also from what
was abbreviated by O: Flusin, Excerpta Constantiniens, pp. 132-133.