Eine Verschwörung gegen Justinian im Jahre 562
365
gibt, die es uns ermöglichen würden, die mitgeteilten Fakten zu verifizieren oder eben
zu falsifizieren.
Auch Paulos Silentiarios erwähnt in seiner Ekphrasis auf die Hagia Sophia die Ver-
schwörung:
Ich bewundere dich, Allerhabenster, ob deiner Beherztheit, ich bewundere dich
ob deiner Klugheit und deines Glaubens; denn schon sammelte sich die Rotte,
war das Schwert bereit und der entscheidende Tag gekommen, schon drangen die
Verschwörer in den Palast und durch das Tor, hinter dem sie Hand anlegen woll-
ten an deinen Thron. Doch obwohl du von ihrem Vorhaben schon lange erfahren
hattest und wußtest, zeigtest du dich stark und hattest Vertrauen allein zu deinem
Schildträger, ich meine Gott, wodurch du alles besiegen kannst; und du verfehltest
auch nicht dein Ziel. Denn was geschah? Es fiel von eigener Hand der Anführer
jener Rotte; nicht wollte ihn die Gerechtigkeit retten. Klar lehrte ihn ja das häufige
Schicksal früherer Empörer, daß du dich, wenn er lebend in deine Gewalt geriete,
alsbald von Erbarmen und ganz und gar von Mitleid rühren lassen und auch darin
alle menschliche Natur überbieten würdest.50
3. Die Teilnehmer an der Verschwörung und deren Verlauf
Johannes Malalas, der vermutlich als Zeitgenosse die geschilderten Ereignisse in
Konstantinopel selbst erlebte, nennt eine erstaunliche Anzahl von Namen. Offenbar
waren die Verschwörer in der hauptstädtischen Öffentlichkeit bekannt. Diese sollen
zunächst im Kontext der Zeit und der verfügbaren Informationen zu ihren Biogra-
phien untersucht bzw. vorgestellt werden.
3.1 Ablabios
Eine zentrale Rolle bei der Verschwörung scheint ein gewisser Ablabios gespielt zu
haben.51 Theophanes bezeichnet ihn als άπό μεΛιστών,52 während er in den Excerpta
de insidiis als ό κατά ΜεΛτιΑδην ό μεΛιστής auftaucht.53 Der άργυροπράτης
Markeilos, auf den gleich einzugehen sein wird, bestach ihn mit der wahrlich nicht
geringen Summe von 50 Litern Gold - also mit 3600 Nomismata -, damit er sich an
der Verschwörung beteilige.54 Ablabios teilte, so erfahren wir weiter, den Plan zur Er-
50 Paulus Silentiarius, Descriptio Sanctae Sophiae w. 22-39; deutsche Übersetzung von Veh (1977), S. 307,
309; siehe auch die englische Übersetzung von Bell (2009), S. 190-191. Eine eingehende Analyse des
Paulos-Gedichtes bietet Whitby (1985), insb. S. 220-222.
51 Zu ihm vgl. PLRE III, s.n. Ablabius 1, S. 2-3; Brandes (2002), S. 625; Brandes (2013a), S. 223; Stein
(1949), S. 779.
52 Theophanes, Chronographia AM 6055 (S. 237,17 de Boor).
53 Excerpta de Insidiis S. 173, 33-34 de Boor; vgl. auch Malalas, Chronographia XVIII 141 (S. 426, 40-44,
43-44 Thurn).
54 Theophanes, Chronographia AM 6055 (S. 237, 23-25 de Boor) εις τό συνέργησα l αύτω; Excerpta de
Insidiis S. 174, 7-9 de Boor εις τό συνεπαμύναι. καί πάντως φονεύσαι μετά τού αυτού
365
gibt, die es uns ermöglichen würden, die mitgeteilten Fakten zu verifizieren oder eben
zu falsifizieren.
Auch Paulos Silentiarios erwähnt in seiner Ekphrasis auf die Hagia Sophia die Ver-
schwörung:
Ich bewundere dich, Allerhabenster, ob deiner Beherztheit, ich bewundere dich
ob deiner Klugheit und deines Glaubens; denn schon sammelte sich die Rotte,
war das Schwert bereit und der entscheidende Tag gekommen, schon drangen die
Verschwörer in den Palast und durch das Tor, hinter dem sie Hand anlegen woll-
ten an deinen Thron. Doch obwohl du von ihrem Vorhaben schon lange erfahren
hattest und wußtest, zeigtest du dich stark und hattest Vertrauen allein zu deinem
Schildträger, ich meine Gott, wodurch du alles besiegen kannst; und du verfehltest
auch nicht dein Ziel. Denn was geschah? Es fiel von eigener Hand der Anführer
jener Rotte; nicht wollte ihn die Gerechtigkeit retten. Klar lehrte ihn ja das häufige
Schicksal früherer Empörer, daß du dich, wenn er lebend in deine Gewalt geriete,
alsbald von Erbarmen und ganz und gar von Mitleid rühren lassen und auch darin
alle menschliche Natur überbieten würdest.50
3. Die Teilnehmer an der Verschwörung und deren Verlauf
Johannes Malalas, der vermutlich als Zeitgenosse die geschilderten Ereignisse in
Konstantinopel selbst erlebte, nennt eine erstaunliche Anzahl von Namen. Offenbar
waren die Verschwörer in der hauptstädtischen Öffentlichkeit bekannt. Diese sollen
zunächst im Kontext der Zeit und der verfügbaren Informationen zu ihren Biogra-
phien untersucht bzw. vorgestellt werden.
3.1 Ablabios
Eine zentrale Rolle bei der Verschwörung scheint ein gewisser Ablabios gespielt zu
haben.51 Theophanes bezeichnet ihn als άπό μεΛιστών,52 während er in den Excerpta
de insidiis als ό κατά ΜεΛτιΑδην ό μεΛιστής auftaucht.53 Der άργυροπράτης
Markeilos, auf den gleich einzugehen sein wird, bestach ihn mit der wahrlich nicht
geringen Summe von 50 Litern Gold - also mit 3600 Nomismata -, damit er sich an
der Verschwörung beteilige.54 Ablabios teilte, so erfahren wir weiter, den Plan zur Er-
50 Paulus Silentiarius, Descriptio Sanctae Sophiae w. 22-39; deutsche Übersetzung von Veh (1977), S. 307,
309; siehe auch die englische Übersetzung von Bell (2009), S. 190-191. Eine eingehende Analyse des
Paulos-Gedichtes bietet Whitby (1985), insb. S. 220-222.
51 Zu ihm vgl. PLRE III, s.n. Ablabius 1, S. 2-3; Brandes (2002), S. 625; Brandes (2013a), S. 223; Stein
(1949), S. 779.
52 Theophanes, Chronographia AM 6055 (S. 237,17 de Boor).
53 Excerpta de Insidiis S. 173, 33-34 de Boor; vgl. auch Malalas, Chronographia XVIII 141 (S. 426, 40-44,
43-44 Thurn).
54 Theophanes, Chronographia AM 6055 (S. 237, 23-25 de Boor) εις τό συνέργησα l αύτω; Excerpta de
Insidiis S. 174, 7-9 de Boor εις τό συνεπαμύναι. καί πάντως φονεύσαι μετά τού αυτού