28
Mitteilungen aus der Freiburger Papyrussammlung I.
Dies ergibt etwa folgenden Text:
I M VTjOtTTTCO^
tl ouTOi a^'ö'Jop.evoi;, « KaXtaTpaTS, yuvaioTspa
ou ■kcl(5Jz\ic, xat, TUTiTStp sauTou 1 tt]v xecpaT/]v;
eav yap 6 \6yoc, (?)....] dXysLvoTspo*; ttp p, xaTa
5 xatpov eX'/jXuD-ap- s~LoTy]ao(xsv xaTa to yevvatov.
xai Xeye (xot, -9-appco<(v)>, tl ool aujxßeßyjxe- t9] yap MaxeSo-
vwv eud;u%(i)a 7rpe~ov eoriv, 6v p.ev Tatp Ttpd^eaL Ta
a7io tcov 6TiXcov, sv 8s Tatp ^uyatp Ta oltzo Tvjp euyvco-
[xoauv/]p [xapTUpsa&at,, Eva tcc p.ev Tpoüaia XTjpuaay]
10 tt]v tou acopiaTop ap£T7]v, tk Se SoyjxaTa (xaprupy
tt]v T7}p euyeveiav. KaXtaTpaTOi; 8
aXXa ax]o7iet, 7iept,ax67iet, 7iavTayou, Mvyat,7i7ie, [X7] Tt,p
7] 'Srpxaycoyoc y xaTaaxoTiop Tip tjjxcov xaTaxpoaTai.
ou Sr]7iou vofxot, ouSe S'/][xoxpaT(i)a xaTa MaxeSoviav,
15 aXXa Tupa.vvt.St, xal cpoßco u7iOT£Tayp,ev7] eaTt, xaT 5 avap-
ytav- au ouv TipoTiSTeaTepop U7iapy[et,p ]xa[T 5 ecx]6p• ou)/ do-
[x6^et,( ?)tix] eyxX'/jjxaTa; tl xal Tiopcpupav ..exXecJ/e;
Tepaaai.ejXTipoa-ö-sv
Mv7]aL7i7ie . . Xltolp ye
20 v’AXe^avSpop xaKopyTjv ( ?) '
£TeXeuT7]aev. M v ■/) a t 7t 7t o ;
co KaXXiaTpaTe, l
ap[XO^£TaL
25 .
to ydp acopa-e] tsXsutt] [aev . . . Tipo-
II Tepov ttjc; ’AXe^avSpou d/uyTjc. 6op D-vtjtop cov
ßiov acoaeL ( ?) zlc, dHavaaLav So^7]p, avTt, TtaTpop
S’eauTov 7iOL7]aeT(aL) a7iaa7]p MaxeSovLap
eytlpov. TOLyapouv rj ’AXe^dvSpou ^(sl^ottjp tco
5 . . va T'/jp TjyepovLap opov £XT£-9-(eL)T(aL), dXX’ auTop
aVTL TiaTpOp U7i£p)/£T(aL) [X£TaaT7]VaL. ’AvTLTiaTpOp
MaxaSovLa p,ev euSaLjxcov xal 7taXaL, vuv (xsv[tol . . .
Mnesippos : Was bist Du so außer Dir, o Kalistratos, recht nach
Weiberart und schlägst Dicli an den Kopf? Wenn die Sache
Dir allzu schmerzlich ist, so bist Du zu rechter Zeit gekommen\
wir werden uns eclelgesinnt zurückhalten. Du aber sage nur
getrost, was Dir geschehen ist. Denn es ziemt dem tapferen
Si.nne der Makedonen, im Handeln die Kraft der Waffen, irn
1 lauTou statt asauxou vgl. Mayser, Gramm. d. ptolem. Papyri S. 304.
2 Für die Schreibung mit einem X (nur I 22 scheint XX dagestanden
zu haben) vgl. J. L. Heiberg, Claudii Ptolemaei opera II, im Index
nominum unter KdXLTrTCoi;, S. 277 f.
Mitteilungen aus der Freiburger Papyrussammlung I.
Dies ergibt etwa folgenden Text:
I M VTjOtTTTCO^
tl ouTOi a^'ö'Jop.evoi;, « KaXtaTpaTS, yuvaioTspa
ou ■kcl(5Jz\ic, xat, TUTiTStp sauTou 1 tt]v xecpaT/]v;
eav yap 6 \6yoc, (?)....] dXysLvoTspo*; ttp p, xaTa
5 xatpov eX'/jXuD-ap- s~LoTy]ao(xsv xaTa to yevvatov.
xai Xeye (xot, -9-appco<(v)>, tl ool aujxßeßyjxe- t9] yap MaxeSo-
vwv eud;u%(i)a 7rpe~ov eoriv, 6v p.ev Tatp Ttpd^eaL Ta
a7io tcov 6TiXcov, sv 8s Tatp ^uyatp Ta oltzo Tvjp euyvco-
[xoauv/]p [xapTUpsa&at,, Eva tcc p.ev Tpoüaia XTjpuaay]
10 tt]v tou acopiaTop ap£T7]v, tk Se SoyjxaTa (xaprupy
tt]v T7}p euyeveiav. KaXtaTpaTOi; 8
aXXa ax]o7iet, 7iept,ax67iet, 7iavTayou, Mvyat,7i7ie, [X7] Tt,p
7] 'Srpxaycoyoc y xaTaaxoTiop Tip tjjxcov xaTaxpoaTai.
ou Sr]7iou vofxot, ouSe S'/][xoxpaT(i)a xaTa MaxeSoviav,
15 aXXa Tupa.vvt.St, xal cpoßco u7iOT£Tayp,ev7] eaTt, xaT 5 avap-
ytav- au ouv TipoTiSTeaTepop U7iapy[et,p ]xa[T 5 ecx]6p• ou)/ do-
[x6^et,( ?)tix] eyxX'/jjxaTa; tl xal Tiopcpupav ..exXecJ/e;
Tepaaai.ejXTipoa-ö-sv
Mv7]aL7i7ie . . Xltolp ye
20 v’AXe^avSpop xaKopyTjv ( ?) '
£TeXeuT7]aev. M v ■/) a t 7t 7t o ;
co KaXXiaTpaTe, l
ap[XO^£TaL
25 .
to ydp acopa-e] tsXsutt] [aev . . . Tipo-
II Tepov ttjc; ’AXe^avSpou d/uyTjc. 6op D-vtjtop cov
ßiov acoaeL ( ?) zlc, dHavaaLav So^7]p, avTt, TtaTpop
S’eauTov 7iOL7]aeT(aL) a7iaa7]p MaxeSovLap
eytlpov. TOLyapouv rj ’AXe^dvSpou ^(sl^ottjp tco
5 . . va T'/jp TjyepovLap opov £XT£-9-(eL)T(aL), dXX’ auTop
aVTL TiaTpOp U7i£p)/£T(aL) [X£TaaT7]VaL. ’AvTLTiaTpOp
MaxaSovLa p,ev euSaLjxcov xal 7taXaL, vuv (xsv[tol . . .
Mnesippos : Was bist Du so außer Dir, o Kalistratos, recht nach
Weiberart und schlägst Dicli an den Kopf? Wenn die Sache
Dir allzu schmerzlich ist, so bist Du zu rechter Zeit gekommen\
wir werden uns eclelgesinnt zurückhalten. Du aber sage nur
getrost, was Dir geschehen ist. Denn es ziemt dem tapferen
Si.nne der Makedonen, im Handeln die Kraft der Waffen, irn
1 lauTou statt asauxou vgl. Mayser, Gramm. d. ptolem. Papyri S. 304.
2 Für die Schreibung mit einem X (nur I 22 scheint XX dagestanden
zu haben) vgl. J. L. Heiberg, Claudii Ptolemaei opera II, im Index
nominum unter KdXLTrTCoi;, S. 277 f.