116
Josef Koch, Gusanus-Texte: I. Predigten, 7.
CXXI.
Brixine die dedicacionis 1453.
„Filij huius seculi prudenciores filijs iucis in generacione sua
sunt“, Luce 16 <8>, in ewangelio dominice.
Attende diligenter ad verba. Dicit: ,,filij huius seculi“. Dicit
„filij“. Si dicit seculum hunc sensibilem mundum, tunc nota quo-
modo totus iste mundus concurrit in generacione filiorum suorum,
sicut omnes parentes in generacione cuiuslibet filij. . . . Alibi
tamen melius habes quomodo eternitas primo, deinde intelligencia,
deinde mundus, deinde homo: sic est homo, deinde mundus, deinde
intellectus humanus, deinde eternitas.
V2 4ra-—5rb.
p 23r—v; b 379—380: Item quomodo filii huius seculi . . . misericordia
etc. — Item nota quod talem prudenciam . . . traderis etc. — Item tempus
est imago eternitatis . . . deinde eternitas.
Brixen, 31. Juli 1453.1
CXXII.
Die sequenti que erat prima Augusti, scilicet festum sancti
Petri ad vincula 1453.
„Filij huius seculi“ etc., <Luce 16,8).
Prout distinccio fit in ewangelio inter filios huius seculi et
filios lucis, tunc videndum quo<modo> intelligi debent filij lucis.
. . . Modo vides quomodo filij lucis adipiscuntur eterna taber-
nacula in Cristo Ihesu etc.
V2 5rb—6ra; D 232r-v.
p —; b —.
Brixen, 1. August 1453.'
CXXIII.
In die assumpcionis b. Marie, Brixine 1453.
<,,Intravit Iesus in quoddam castellum“, Luc. 10, 38).
Erzbistum Salzburg und seine Suffraganen feierten das Fest der hl. Mar-
garete aber am 12. Juli (vgl. H. Grotefend, Zeitrechnung des deutschen
Mittelalters II 1, S. 30: Brixener Kalender von 1493: Juli 12, Margarethe).
Dazu kommt, daß in der Predigt auf das Sonntagsevangelium, d.-h. nach der
Gepflogenheit des Cu sanus auf das Evangelium des vorhergehenden Sonn-
tags, verwiesen wird. Matth. 5, 20—24 ist aber das Ev. des 6. Sonntags
nach Trin., der 1453 auf den 8. Juli fiel.
1 Zur Datierung vgl. Pred. 6, S. 185 und H. Grotefend, a.a.O., S. 30:
Juli 31. Dedicatio ecclesie Brixinensis.
Josef Koch, Gusanus-Texte: I. Predigten, 7.
CXXI.
Brixine die dedicacionis 1453.
„Filij huius seculi prudenciores filijs iucis in generacione sua
sunt“, Luce 16 <8>, in ewangelio dominice.
Attende diligenter ad verba. Dicit: ,,filij huius seculi“. Dicit
„filij“. Si dicit seculum hunc sensibilem mundum, tunc nota quo-
modo totus iste mundus concurrit in generacione filiorum suorum,
sicut omnes parentes in generacione cuiuslibet filij. . . . Alibi
tamen melius habes quomodo eternitas primo, deinde intelligencia,
deinde mundus, deinde homo: sic est homo, deinde mundus, deinde
intellectus humanus, deinde eternitas.
V2 4ra-—5rb.
p 23r—v; b 379—380: Item quomodo filii huius seculi . . . misericordia
etc. — Item nota quod talem prudenciam . . . traderis etc. — Item tempus
est imago eternitatis . . . deinde eternitas.
Brixen, 31. Juli 1453.1
CXXII.
Die sequenti que erat prima Augusti, scilicet festum sancti
Petri ad vincula 1453.
„Filij huius seculi“ etc., <Luce 16,8).
Prout distinccio fit in ewangelio inter filios huius seculi et
filios lucis, tunc videndum quo<modo> intelligi debent filij lucis.
. . . Modo vides quomodo filij lucis adipiscuntur eterna taber-
nacula in Cristo Ihesu etc.
V2 5rb—6ra; D 232r-v.
p —; b —.
Brixen, 1. August 1453.'
CXXIII.
In die assumpcionis b. Marie, Brixine 1453.
<,,Intravit Iesus in quoddam castellum“, Luc. 10, 38).
Erzbistum Salzburg und seine Suffraganen feierten das Fest der hl. Mar-
garete aber am 12. Juli (vgl. H. Grotefend, Zeitrechnung des deutschen
Mittelalters II 1, S. 30: Brixener Kalender von 1493: Juli 12, Margarethe).
Dazu kommt, daß in der Predigt auf das Sonntagsevangelium, d.-h. nach der
Gepflogenheit des Cu sanus auf das Evangelium des vorhergehenden Sonn-
tags, verwiesen wird. Matth. 5, 20—24 ist aber das Ev. des 6. Sonntags
nach Trin., der 1453 auf den 8. Juli fiel.
1 Zur Datierung vgl. Pred. 6, S. 185 und H. Grotefend, a.a.O., S. 30:
Juli 31. Dedicatio ecclesie Brixinensis.