Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
44

ABUSUUM INDICATIO (1541)

poculum unum proponia, unam ab omnibus haberi orationem, unam gratiarum ac-
tionem et pacem eandem mutuo dari et accipib; nec vero esse indignum, si populus
in mysteriis cum sacerdote loquatur, cum eo tempore etiam cum supernis potestati-
bus, cum cherubimc et seraphim sacros hymnos personet1. Haec ille.
Cum2 3 ergo non nisi ad hunc quem diximus modum sacramentum hoc institutum
sit nec aliter a veteri ecclesia unquamd usurpatum, cumque vera reverentia huius sa-
cramenti sit communionem Christi in eo vera fide amplecti, ut in vita Christi pro se
quisque proficiat, etollendum erit quicquid cum hac ratione istud sacramentum ad-
ministrandi non consentit6.
jfCumque inf privatis missis, quae eodem tempore in I 225 I diversis eiusdem tem-
pli angulis in eodem populi coetu habentur, tum etiam in pompis illis, in quibus sa-
cramentum tantum ostentatur aut circumfertur, fiducia falsa spectationis et externi
honoris fulciatur ac plurimum carnalis studii vulgus hominum pro suo praepostero
affectu admisceat et indignissimis hominibus, a quibus hoc mysterium Domini ab-
scondi debuerat, ingeratur, necesse erit ets illam missarum eodem tempore in eadem
hominum congregatione multitudinem, het illash nuper adeo exortas et a plerisque
quaestus tantum et superstitionis causa multiplicatas ostentationes et circumgesta-
tiones submovere et homines diligenter ad verum et salutarem ‘huius sacramenti1
usum revocare4.
Cum enim unus Christus et una eius exhibitio unaque mortis eius commemoratio
toti ecclesiae quamlibet numerosae sufficiat et divus Paulus diserte iubeat ut chri-
stiani se ad sacram coenam invicem expectent5 et unam omnes celebrent, ut sicut
omnes unus panis sunt et unum corpus, ita etiam omnes de uno pane et uno calice
participent, quid possit tanta missarum in singulis templorum angulis quibuslibet
a) proponitur C.
b) accipit C.
c) cherubim AC; cherubin B.
d) unquam sit AB.
e-e) fehlt in AB.
f-f) cum vero in tot AB.
g) fehlt in AB.
h-h) tum illas etiam AB.
i -i) fehlt in AB.
1. Johannes Chrysostomus, Homilia 18,3 in II. Epist. ad Corinthios, MPG 61, Sp. 527-528; s.
auch BOL 3, S. 39-40.
2. Der ursprüngliche, ziemlich verwickelte Satz, mit vielen Nebensätzen, der erst mit »revocare«
(Z. 19) endete, ist charakteristisch für Bucer. Der Drucker von A verstand ihn nicht und brach ihn
bei »proficiat« (Z. 8) ab. Mit »cum vero« fing er nicht nur einen neuen Satz, sondern auch einen
neuen Absatz an. Der Drucker von B übernahm dies. Bucer bildete in seiner Umarbeitung für
Druck C einen neuen Hauptsatz nach »proficiat« und machte auf diese Weise aus einem Satz zwei
neue Sätze.
3. Tollendaeprivatae missae et circumgestationes sacramenti. [Marg. C].
4. S. dazu TRE 27, S. 593-597. Zwei Jahre später äußerte Bucer sich ausführlich über die Prozes-
sionen; vgl. seine >Zweite Verteidigungsschrift<, BDS 11,2, S. 218-221.
5. Vgl. I Kor 10,17.

5
10
15
20
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften