Metadaten

Bagordo, Andreas; Aristophanes; Verlag Antike [Mitarb.]
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 10,10): Aristophanes fr. 675-820: Übersetzung und Kommentar — Heidelberg: Verlag Antike, 2017

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53732#0044
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
40

Aristophanes

Phot, oc 3291 (z, inde ab άλλοι Sz) = Sud. a 4570 = Synag. Zb a 2491
άφαιρεϊν κροκύδας· έπί των πάντα ποιούντων ένεκεν κολακείας, άλλοι τε χρώνται
καί Αριστοφάνης·-
aphairein krokydas (,Fusseln ablesen“): von denen, die alles tun wegen Schmeichelei.
Und andere verwenden es, darunter Aristophanes:-

Metrum lambischer Tetrameter (katalektisch):
—θ- —-— —
Zitatkontext In Phryn. Praep. soph. p. 4,14 (άφαιρεϊν κροκύδας· λίαν ήττί-
κισται καί τίθεται έπί τών πάντα ποιούντων διά κολακείαν, ώστε καί παρε-
πομένους άφαιρεϊν κροκύδας τής έσθήτος ή κάρφος τι τής κεφαλής ή τού
γενείου. ό δέ Αριστοφάνης [και add. Borries] άφαίρει τρίχας [άφαιρεϊ τρίχας
Bergk, άφαιρεϊν κροκύδας Dindorf, Blaydes] φησϊν έπί τίνος κολακεύειν έπι-
χειρούντος, mit von Borries 1911, ζ. St.: „apparet enim Aristophanem duabus
diversis usum esse locutionibus de adulatore“) wird offenbar unser Fragment
mit fr. 416 [Holkades] (άδαχεϊ γάρ αύτοϋ τον άχορ’ έκλέγει τ’ άε'ι / έκ τού
γενείου τάς πολιάς ψτοΰ ΔιόςΙ) und vielleicht auch Thphr. Char. 2,3 (vgl.
hier unten, Interpretation) kombiniert (Kassel-Austin z. St.); hiermit hängt
wohl desgleichen Hsch. κ 4176 (κροκυλεγμός· τό κολακευτικός τάς κροκύδας
άπολέγειν τών ίματίων) zusammen.
Am Rande des Zavordensis (z) steht π(α)ρ(οι)μ(ία), das auf die sprichwörtli-
che Natur des Lemmas hindeutet (vgl. das auf Diogenian zurückgehende Prov.
Coisl. 42 p. 126 Gaisf. [App. Prov. I 42 = CPG I 385] άφαιρεϊν κροκύδας· έπί
τών πάντα ποιούντων ένεκεν κολακείας, ή ούτος άφαιρεϊται καί κροκύδας,
έπί τών διά κολακείας μέχρι καί τών σμικροτάτων καταγινομένων αίτεϊν). Die
Formulierung άλλοι τε χρώνται... hat an weitere Komiker außer Aristophanes
denken lassen (com. adesp. fr. 1051 Kock; nicht mehr in Kassel-Austin z. St.).
Textgestalt Die Versuche, aus der unmetrischen Sequenz einen 4iaA zu resti-
tuieren, konzentrieren sich auf κολακεύει παρών, wobei das σε κολ. παρών
(Porson 1808, xlv; so auch Wilamowitz 1905, 136 [Kl. Sehr. IV 189] - „Das
Schmeicheln besorgt man, indem man den Herrn begleitet, zur Stelle ist,
nicht indem man um ihn herumläuft“ - gegen das κολ. περιιών von Bergk
in Meineke II.2 1188) die ökonomischste Lösung zu sein schiene (vgl. auch
Henderson 2007, z. St.: „if someone present flatters <you> and picking off bits
of lint“), etwa gegenüber dem κολ. λιπαρών von Kaibel in Kassel-Austin
z. St. (anhand von Ar. Ach. 452 προσαιτών λιπαρών τ’, mit schol. z. St. und
Et. gen. ß 301 Lass.-Liv. [Et. magn. p. 218,1] βωμολόχος· βωμολόχοι κυρίως
έλέγοντο οί έπί τών θυσιών λοχώντες, τουτέστιν καθίζοντες καί μετά κολα-
κείας προσαιτούντες. ούτοι γάρ ύπέρ τοϋ λαβεϊν τι παρά τών άποθυόντων
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften