Αγροίκοι (fr. 3)
45
existing and truly living is a commonplace: e. g. S. Ant. 1165-7 και γάρ ήδοναί
/ δταν προδώσιν άνδρός, ού τίθημ’ έγώ / ζην τούτον, άλλ’ έμψυχον ήγοϋμαι
νεκρόν (‘When a man’s pleasures desert him, I judge him not to be alive but
consider him a living corpse’); PL Cri. 48b ού τό ζην ... άλλα τό εύ ζην; Αρ.
28b; Phd. 65a; R. 329a; Mart. 6.70.15; Sen. Ep. 123.10 (paraphrased by Stephanus
1831-1865 s.v. παραζάω 6.253b); cf. Simon. PMG 584; Mimn. fr. 1.1. For the
particular expression used here, cf. Plu. Mor. 13b (στιγμή ... βίος = adesp. com.
fr. 1392 K. [not accepted by K.-A.]) ‘στιγμή χρόνου πας ό βίος’ λέγοντες· ζήν
ού παραζήν προσήκε’ (“‘All life is a moment of time,” they say; it is right to
live, not merely to exist’).
παρέζων The verb occurs only here prior to Plutarch, unless adesp. com.
fr. 1392 K. is accepted as genuine (for another possible example, cf. Philem. fr.
144.1 as emended by Gesner). Anaxandrides may have coined the word, but
the compound is obvious.
fr. 3 K.-A. (3 K.)
(A.) μεγάλ’ ’ίσως ποτήρια
προπινόμενα καί μέστ’ ακράτου κυμβία
έκάρωσεν ύμάς; (Β.) άνακεχαίτικεν μεν ούν
habent A, Macr. Sat. 5.21.8 (codd. NP): (cymbia) Anaxandrides etiam comicus in
fabula Άγροίκοις (Camerarius : a grecis codd.): ΩΟ ΚΥΜΒΙΑ ΠΡΟΠΙΝΟΜΕΝΑ
(MPONINOMHNA N) KAI (KPAY N) METTA (ΜΕΤΡΑ N) ΑΚΡΑΤΟΥ (ΑΚΡΑ P)
ΕΚΑΚΩΣΕΜΥΜΑΣ
1 ποτήρια A: seel. Naber: κυμβία Macr. 2 κυμβία A: om. Macr. 3 έκάρωσεν
A: έκάκ- Macr. άνακεχέτικεν A: corn Musurus
(A.) Perhaps the great cups
that were pledged and the kymbia full of unmixed wine
overcame you? (B.) Well, they certainly threw us
Ath. 11.48 If
(κυμβία) καί Άναξανδρίδης έν Άγροίκοις·-
Anaxandrides as well (mentions kymbia) in Agroikoi:-
Metre lambic trimeter.
<x— ->l—-—
45
existing and truly living is a commonplace: e. g. S. Ant. 1165-7 και γάρ ήδοναί
/ δταν προδώσιν άνδρός, ού τίθημ’ έγώ / ζην τούτον, άλλ’ έμψυχον ήγοϋμαι
νεκρόν (‘When a man’s pleasures desert him, I judge him not to be alive but
consider him a living corpse’); PL Cri. 48b ού τό ζην ... άλλα τό εύ ζην; Αρ.
28b; Phd. 65a; R. 329a; Mart. 6.70.15; Sen. Ep. 123.10 (paraphrased by Stephanus
1831-1865 s.v. παραζάω 6.253b); cf. Simon. PMG 584; Mimn. fr. 1.1. For the
particular expression used here, cf. Plu. Mor. 13b (στιγμή ... βίος = adesp. com.
fr. 1392 K. [not accepted by K.-A.]) ‘στιγμή χρόνου πας ό βίος’ λέγοντες· ζήν
ού παραζήν προσήκε’ (“‘All life is a moment of time,” they say; it is right to
live, not merely to exist’).
παρέζων The verb occurs only here prior to Plutarch, unless adesp. com.
fr. 1392 K. is accepted as genuine (for another possible example, cf. Philem. fr.
144.1 as emended by Gesner). Anaxandrides may have coined the word, but
the compound is obvious.
fr. 3 K.-A. (3 K.)
(A.) μεγάλ’ ’ίσως ποτήρια
προπινόμενα καί μέστ’ ακράτου κυμβία
έκάρωσεν ύμάς; (Β.) άνακεχαίτικεν μεν ούν
habent A, Macr. Sat. 5.21.8 (codd. NP): (cymbia) Anaxandrides etiam comicus in
fabula Άγροίκοις (Camerarius : a grecis codd.): ΩΟ ΚΥΜΒΙΑ ΠΡΟΠΙΝΟΜΕΝΑ
(MPONINOMHNA N) KAI (KPAY N) METTA (ΜΕΤΡΑ N) ΑΚΡΑΤΟΥ (ΑΚΡΑ P)
ΕΚΑΚΩΣΕΜΥΜΑΣ
1 ποτήρια A: seel. Naber: κυμβία Macr. 2 κυμβία A: om. Macr. 3 έκάρωσεν
A: έκάκ- Macr. άνακεχέτικεν A: corn Musurus
(A.) Perhaps the great cups
that were pledged and the kymbia full of unmixed wine
overcame you? (B.) Well, they certainly threw us
Ath. 11.48 If
(κυμβία) καί Άναξανδρίδης έν Άγροίκοις·-
Anaxandrides as well (mentions kymbia) in Agroikoi:-
Metre lambic trimeter.
<x— ->l—-—