Metadaten

Bagordo, Andreas; Leucon
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 1,2): Leukon - Xenophilos: Einleitung, Übersetzung, Kommentar — Heidelberg: Verl. Antike, 2014

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.47762#0153
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
152

Philonides

Einen politischen Hintergrund lassen ebenfalls fr. 4 (mit einer Rechen-
schaftsablegung, vielleicht im Rahmen eines euthyna-Verfährens) und fr. 5
(eine schimpfliche Anrede, wohl an die Athener) erkennen.
Ob der kothornos, der erst in nachklassischer Zeit als Schuh der tragischen
Schauspieler fungiert, eine wie auch immer geartete dionysische Dimension
evoziert, und somit diesen Komödientitel mit weiteren assoziieren läßt, die
ein dionysisches Attribut enthalten, wie z. B. Lysippos’ Thyrsokomos (vgl. hier
oben, S. 65-6), muß eine vage Vermutung bleiben.
Ein vergleichbarer Komödientitel (im Sg.) ist vielleicht - aber keineswegs
zwingend - anhand von Plautus’ Calceolus (,Der kleine Schuh“; Hinweis in
PCG VII364) in der Nea anzunehmen. Weitere, nach einem Objekt benannten
Komödien der Archaia sind in der Pluralform sonst nur Platons Skeuai, in
der Singularform Ameipsias’ Sphendone, Pherekrates’ Ipnos, Kratinos’ Pytine
und Philonides’ Apene (zu solchen Titeln in Mese und Nea vgl. hier oben, zu
Philonides’ Apene).

fr. 1 K.-A. (1 K.)
έγώ 6’ άπόσιτος ών τοιαϋτ’ ούκ ανέχομαι
εγώ ... τοιαΰτ’ Α: έτη ... τοσαΰτ’ Kock
ich aber, weil ich nicht gegessen habe / keinen Appetit habe, kann
sowas nicht ertragen
Athen. VI 247e
Φιλωνίδης τε έν Κοθόρνοις οϋτως·-
Und Philonides [sagt] in den Kothornoi so:-
Antiatt. p. 83,17
άπόσιτος· άσιτος. Φιλωνίδης Κοθόρνοις
apositos (,wer sich vom Essen fernhält1): ,wer nichts ißt“. Philonides in den Kothornoi
Metrum Iambischer Trimeter:
o-| --
Zitatkontext Der Vers wird als einziger Beleg für das Wort άπόσιτος ange-
führt, und zwar im Rahmen einer von παράσιτος ausgehenden Diskussion
über weitere Ableitungen von σίτος ,Getreide, Brot, Speise“ (vgl. Nesselrath
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften