Metadaten

Maul, Stefan M.; Maul, Stefan M. [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Editor]
Keilschrifttexte aus Assur literarischen Inhalts (Band 10, Teilband 1): Einleitung, Katalog und Textbearbeitungen — Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2019

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.57036#0088
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Textbearbeitungen: Nr. 1-2

75

7 ’ füllst du [mit Trockenbroten]. Dörrfleisch (und) gemahlenem Malz und gibst (sie) ihr (B: ihnen) dann. Vor Samas
[streust du Wacholder] über ein (mit Holzkohle beladenes) Räuchergefäß. [Du stellst ein Libationsgefäß] auf.
8 ’ Du libierst Bier. Die Beschwörung “ Samas. König des Himmels und der Erde, der [ auf rechten Bahnen hält]”
(inB war hinzugefügt: [Die Beschwörung] “(...) Ihr Wergeid gab ich ihr”)
9’ rezitierst du dreimal. Dann be[rührst du] mit Honig. Butterschmalz. Zedemholz (und) Süßrohr den Mund des
Abbildes des Banns.
10’ [Die Beschwörung (?) “ ] ” rezitierst [du]. Du entfernst dich. Dann stellst du vor Samas eine Opferzurüstung
zusammen.
11’ Du stellst [ein Räuchergefäß mit] Wacholder hin. Du opferst ein Opferschaf. [Du bringst] Schulterfleisch.
Fettgewebe (und) gebratenes Fleisch [dar],
12’ Die Beschwörung “Samas, der das Unheil löst”, [die Beschwörung “Samas. König des Himmels (und) der Erde].
Herr des Rechts und der Gerechtigkeit, um mein Leben zu retten” (in B war hier möglicherweise ein weiterer
Gebetsanfang genannt) rezitierst du [dreimal]. Dann entfernst du dich. Dann
13’ [legst du] das Abbild des Banns an die linke Seite der Opferzurüstung. Ihr71 Gesicht richtest du auf den
Sonnenuntergang aus.
14’ Neun tapp/nnzz-Teigbatzen7. die mit Mehl [ t sind (?)]. legst du ih[nen] vor.
15’ Eine heiße Gerstensuppe, eine Schüssel mit Brei [(...) gießt du] ihnen (mask. PI.) [aus].
16’ Sagapenum7 schüttest du in ein Räuchergefäß vor sie hin. Mehl aus Röstkom [ st du] ihnen.
17’ Du stellst eine Kohlenpfanne vor ihn (d. h.: vor den Patienten) hin. Du belädst (sie) mit Rohr. [Mehl. Wach]older.
18 ’ Sagapenum7. Datteln (und) feine Bierwürze (billatu) vermengst du. Der Kranke verbrennt (dies). Die Beschwörung
“[Sie ist die Fmjstin. sie ist die [Ver]sorgerin” rezitiert er siebenmal.


19’ [Beschwörung: “Es mögen lösen Anum und Antum]”. Du verbrennst [Rohr7], allerlei Hölzer und Mehl(arten).


20’ [Beschwörung]: “Es löse [der Berg Sabu]”. Du verbrennst Rohr und Mehl(arten).


21 ’ [Beschwörung: “ ]”. Mit zwei Klumpen aus Teig reibst du [ihn ab].


22’ [Jegliche Steine (?)]. jegliche rote Wollfäden, jegliche Samenkörner
23 ’ [gibt er ihr (?). ] dort hinein [ ].
24’ [ ] Damit reibst du [ihn] ab.


25’ [Beschwörung:“ ”. ] [ ].


(abgebrochen)

Lücke von mindestens 25 Zeilen

1” [ ] Enki7 [ ].


2” [Beschwörung: “ ]...”. Mit zwei Klumpen aus Mehl von Tamarisken(holz) (und) Mehl vonRöstkom [reibst
du ihn ab].


3” [Beschwörung: “ ]. das rotglühende Feuer”. Mit zwei Klumpen aus Mehl von segussu-Kom [reibst du ihn ab].


4” [Beschwörung: “Reiner Emmer]”. Mit zwei Klumpen aus Emmermehl [reibst du ihn ab].

5” [Beschwörung: “Der Todesbote], die gewaltige Überschwemmung”. Mit zwei Klumpen aus Mehl von Weizen
(Variante: arsuppu-Gerste) (und) segussu-Kom.
6” [aus Mehl von] Ä7.s\s\7/w/-Hülscnfrüchtcn (und) Mehl von mnmmz-Getreide - (all dies) vermengst du miteinander
zu einer (homogenen Masse) und [reibst ihn] dann (damit) [ab].


7” [Beschwörung: “Erbse]. Linse”. Mit zwei Klumpen aus Erbsenmehl (und) Linsenmehl [reibst du ihn ab].

8” [Beschwörung: “...]. roter Ton. in7 dem Tontopf'. Mit zwei Klumpen aus Ton [reibst du ihn ab].

9” [Beschwörung]: “Poröser [Tontopf]”. In einem gebrannten Tontopf [hebt er7 (d. h.: der Patient) sie (d. h.: das als
weiblich gedachte ‘Abbild des Banns’) hoch (?)].

 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften