Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Übersetzung:

Vs.

16 I KUg ta-sal-läh-sü-n[u-t]i ina IZI t[a\- rqaP-lu- rsü'-nu-ti

17 EN IL di-pa-ra N[U.ME]S-ku-nu a'-q[al-lu 3\-sü SlD-nu-ma NU rIM NU 1 NIG.SILA,, .GÄ

18 ina A.MES ina GIR II-M i-sa-er-s[ü-nu-ti\ ina har-ba-te te-te-m[er\

19 ne-pi-su an- rna-a sum-ma' ina dUTU.E sum-ma ina rdlUTU.SÜ.A DÜ-M.y-mc/ US11 BÜ[R]

20 EN IL rdP-p[a-r\a NU.MES-ku-nu GIBIL ü-tuk-ku se-e-du ra-bi-su GIDIM

21 ü vmim-ma lem'-[n\u mu-sa-bit a-me-lu-ti e-pis kis-pi vru'-he-e Tru-se'-e NIG.AK.A HU[L].MES

22 vina- a^-m[ai-\ vde-a u dl[asa\l-[l\ü-[h\i dGIS.BAR qa-mu'(bu)-u liq-mu-ku-nu-si

23 hu-u'-la zu-ba u i-ta-at-tü-ka qü-tur-ku-nu li-tel- vW ina AN-e

24 la-a -mi-ku-nu vlP-ba-li dsam-sü lip-ru-us ha-a-a-at-ta-ku-nu DUMU dDIS mas-mas-su

25 EN dUTU NU.MES an-nu-ti sä kas-<sä->pi-ia5 11 kas-sap-ti-iä sä a-a-si i-te-ne- rpW-sü-nin-ni

26 at-ta ZU-sü-nu-W-ma ana-ku NU ZU-sü-nu-ti sä UZU.MES-/a ü- vzä 1 -qi-tü-nin-ni

27 SAG.KI Rasur -iä ü-sab-bi-tü uzuSA-/a ik-su-u pit-ri-ia^ ü-tab-bi-ku

28 a-hi-iä ü-si-lu ni-is SÄ-MU is-ba-tü ru-u-ti ub-bi-lu

29 man-ga lu-u-tü UGU UZU.MES-MU it-bu-ku NINDA.MES kas-sä-pu-ti VGU^-nin-ni

30 A.MES kas-sä-pu-ti NAG-nin-ni nap-sal-ti Ü.MES lem-nu-ti ip-sü-sü-n[i\n-ni

31 qf-bit KA-/«5 is-ba-tü INIM.GAR-MU ü-lam-mi-nu UZUGÜ.SIG4-MU GIM [u\n- vqV ik-pu-pu

32 UZUGABA id-i-pu si-da-ah pa-ni-iä it-ba-lu : lip-ti-iä ü- vda'-i-mu

33 ha-si-si-ia^ is-ba-tü di-ig-li-iä ü-sam-tu-u me-lam-me-ia^ vis'-[d\u-du

34 dUTU ina IGI- vka' a-qal-lu-sü-nu-ti ü-pat-tar nap-har lem-ne-te-sü-nu

35 vü-pat-tar ki-siU qi- vbif SA-sü-nu dUTU ina pi-ka dGIS.BAR tap-p[u\-ka

36 li-tal-lil i-da-a-a

37 KA.INIM.MA US,, .BÜR.RU.DA.KAM* sa NU.MES qa-li-i

38 [GI]M SUMUN-.sd/ sä-tir-ma ba-ri tup-pi lki-sir-as-s[u\r MAS.M[A]S E as-sur

39 [DU]MU IdAG-be-sun luME.ME E A[N.SÄR]

Ende der Rs.

1 [Wenn] (an) sein(em) Kopf einen Menschen (Krankheit) immer wieder befällt, ihm schwindelt,

2 seine [Nasenlö\cher ihn (vor Schmerz) verzehren, er seinen Speichel ausspu[ckt],

3 er seine Worte stets vergißt, seine Eingeweide aufgeschwollen sind,

4 seine Arme gelähmt sind, seine [Hän]de unbeweglich sind,

5 ihn seine Füße stechend schm[erzen], seine Fußgelenke immerzu schlaff [sind],

6 dann hat diesen Menschen sein Prozeß[ge]gner mit Hexereien umgeben,

7 man hat b[öse] Pläne gegen ihn [geschmie]det. Um diese Hexereien zu lösen,

8 stellst du vor Sa[mas] ein [Räuch]er[gefäß mit W]acholder hin. Du libierst mihhu-Bler.

9 Bilder des Hexers und der Hexe, (nämlich) zwei Bilder aus Fehm, zwei Bilder aus Teig, zwei Bilder aus Talg, zwei
Bilder aus Bitumen,

10 zwei Bilder aus Trester, zwei Bilder aus Zedernholz (und) zwei Bilder aus Tamariskenholz verfertigst du.

11 Du hebst sie in deinen Händen hoch und sprichst diese Beschwörung dreimal.

12 Beschwörung: „Samas, gewaltiger Fürst, Richter der Igigi,

13 der die Gesamtheit aller Menschen recht leitet,

14 der Himmel und Erde löst, die Lose zuteilt,

15 hocherhabener Fürst, der die Schicksale entscheidet,

16 Herr, der die Menschen leitet,

17 der Gott und Göttin erschafft, die Heiligtümer stets gedeihen läßt,

18 ohne dich wird der Entscheid von Himmel und Erde nicht getroffen,

19 du bist es, der ihr Fos festsetzt,

20 Samas, erbarmungsvoller Richter, der alles weiß,

21 in der Versammlung der großen Götter findet sein Wort Gehör,

22 Samas, nur auf deinen Befehl hin werden die Menschen geboren.

23 Du entscheidest ihre Geschicke, schenkst ihnen Gutes.

24 Tritt her zu mir, dann möge durch deinen Mund Recht verkündet werden.

33
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften