Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Vs. 3 UDUN a-du-gu ti-nu-ri la- rab-tf

4 KI.NE ki-ra u hu-lu-pa-qa ana IGI dUTU

5 ta-sad-dir GI.MES kar-tu-tü SA5

Rs. 20 gul-gul' NA me-e KÜ.MES TU5 !(su-sinig)

21 I.GIS SES SIK BABBAR SIK SA5 sfkZA.GIN.NA KES

22 DUMU.MUNUS AN.NA TUS-eb 2 NU IM KI.GAR

23 ina TÜG.SIK-M KES 2 ANSE ZI.DA(.)KASKAL

24 te-mid S' * 1 2 3 4 S 6GA.ZUM S' SBAL du-di-tü

25 SAGAN sid-di ki-ri-is-si SUM-V

26 na4KISIB GAR-si tü§BAR.SI has-ma-nu

27 TÜG SU un-qi' KÜ.BABBAR za-bab K[Ü !?.BABB]AR !? SUM-si ki-is-pa

27a ta-kds-sip-si

Vs. 3 Einen Ziegelofen, einen adügu-Brauerofen, einen Backofen, einen Röstofen,

4 ein Kohlenbecken, einen Schmelzofen und einen Tiegel reihst du vor Samas

5 auf. Du füllst (sie) mit zugeschnittenen Rohrstücken.

Rs. 20 Einen Menschenschädel badest du mit reinem Wasser,

21 salbst ihn mit Öl, bindest weiße, rote (und) blaue Wolle daran.

22 Die Anu-Tochter läßt du (darauf, darin, daneben?) sitzen. Zwei Figuren aus Lehm von der Lehmgrube

23 bindest du in seinen Gewandsaum ein. Zwei Esel belädst du mit Proviant.

24 Einen Kamm, eine Spindel, eine Gewandnadel,

25 ein Parfümfläschchen, ein Band (und) eine Haamadel gibst du ihr.

26 Ein Siegel legst du ihr hin. Ein Kopftuch aus hasmänu-Wolle,

27 ein Gewand für den Leib, einen Silberring (und) ein zababu-Schmuckstück aus S[ilb\er gibst du ihr. Du
bringst das Totenopfer für sie dar.

Bl: 7’: Offenbar hat der Schreiber zwischen den Zeilen etwas nachgetragen; die Spuren sind insgesamt aber zu unklar, um ohne
Duplikat zu einer halbwegs sicheren Lesung zu kommen.

28) VAT 14161 (Kopie: S. 181) Beschwörungsritual vor Samas

Fundnummer: Ass 17722 eg; Fundort: -; Archivzugehörigkeit: -.

Beschreibung: Hellbraunes Fragment, 24 x 29 x 16 mm.

Datierung: neuassyrisch
Frühere Kopie, Bearbeitung: -

Weitere Referenzen: Zur Zusammenstellung der Duplikate vgl. T. Abusch, MesWi 70 Anm. 12.

Nachgewiesene Duplikate: Vs. 1-6 // SpTU 2, 19 Vs. 1-10

Vs. 1-4 // K 3360+ (AfO 18, Tf. 13f.) + unpubl. K 9149 + 14734 Vs. 1-6

Transliteration:

Vs.

1 [summa amelu kispT epsüsu lü salmüsu ina me]- re' tem-ru

2 [lü ana gulgulli amelüti paqdü ... lü ina isäti S]UB !? lu-u ina KI- rtim' q[e]b-[ru\

3 [lü mü zikurudesu hebü ina mahar kakkabf naqCc] lu ina NINDA.HI.A su-kul lu ina KURU[N.NA]

4 [saqi lü ina sanmi pasis lü ina sübuläti sübul ana bullutlsu u su-zu-b]i-su ü kis-[p]i ru-he-e [annüti]

5 [ana zumrlsu lä tehe u lü kassäpi lü kassäpti sa ! Tpusü’- k]is-pi-sä ru-he-[e-sä]

6 [sahärim-ma sabätTsa kassäpi u kassäpti arhis ub-bu-ri]m-ma ina A.[G]A.NU. rTIL\LA [

Frg. bricht ab

77
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften