Richtlinien zur Textgestaltung der griechischen Geoponica. 7
Schneider ändert σκίλλης εμβληθείσης in σκίλλη έμβληθέν nach
Palladius: intra scillae bulbum demergunt. Offenbar soll damit
gemeint sein, daß man den Zweig in den Knollen der Meerzwiebel
hineinsteckt und so in den Boden einpflanzt. Έμβάλλειν hat ja
oft die Bedeutung «einfügen» und wird gebraucht vom Aufpfropfen
der Zweige. In der Lesart der Geoponica ist es in der Bedeutung
«hineinwerfen» gemeint: Wenn der Zweig in die Erde eingepflanzt
wird, wird eine Meerzwiebel mit hineingewmrfen. Diesen Text
setzt auch der Syrer voraus. Die Meerzwiebel wird zu ähnlichen
Zwecken von den antiken Landwirtschaftsschriftstellern oft emp-
fohlen. Theophrast Hist. pl. II 7 (Schn. 5), δ: TI συκή δε, εάν
εν σκίλλη ψυτευθή, θάττον παραγίνεται και ήσσον υπό σκωλήκων
κατεσθίεται. "Ολως δε παν τό εν σκίλλη ψυτευόμενον εύβλαστές και
θάττον αύΕάνεται. Über das Pflanzen der Rebzweige steht Giop.
V 8, 7 folgende Anweisung: Ta . . . κλήματα τινές εις σκίλλαν έν-
θέντες ή εις βολβούς, ους έσθίομεν, χλωρά διεψυλαΕεν. Um an einer
Weintraube verschiedenartige- Beeren zu bekommen, muß man
nach Geop. IV 14, 2 folgendes machen: ΣφίγΕαι τε τά κλήματα
ευτόνως εν παπύρω και περιπλάσαι σκίλλη ή γή κολλαδεστάτη και ούτω
φυτεύσαι και παρ’ ημέρας γ' ή έ έπιραίνειν, έως άν έκβλαστήση. Das
περιπλάσαι σκίλλη wird in der Praxis etwa auf dasselbe heraus-
kommen wie έν σκίλλη ψυτεύειν oder εις σκίλλαν ένθεΐναι. Oft ist
nur der Rat gegeben, Meerzwiebeln daneben zu pflanzen. Nach
Geop. X 10, 10 und X 30 schützt man Pflanzen am besten gegen
Würmer τη των σκιλλών παραφυτεύσει. Um Bäume und Wein-
stöcke vor Ungeziefer zu schützen Μίλτον Λημνίαν και όρίγανον
μεθ’ ύδατος λειώσας τάς ρίζας άλειφε και σκίλλαν κυκλψ περιφύτευσον.
Nach Geop. X 18, 2 ου βρωθήσεται (sc. τά μήλα) υπό σκωλήκων,
σκίλλης περιφυτευομενης αυτοΐς. Andere Ausdrücke für dieselbe
Sache finden sich in folgenden Stellen: Geop. V 50 Τήν ψυριώσαν
συκήν θεραπεύσεις, σκίλλαν υποφυτεύων παρά τάς ρίζας ή κτλ.
Geop. X 29, 1 Δει δε έν τω ταυτας (sc. τάς ροιάς) φυτεύειν συνεμ-
βάλλειν αυταΐς σκίλλαν (έμβάλλειν αυταΐς <σ>κιλλας L.).
Ob der Zweig in die Meerzwiebel hineingesteckt wird oder
diese daneben gepflanzt oder in den Boden gelegt ist, führt zum
selben Zweck, ihn zu schützen gegen Ungeziefer und sein Wachs-
tum zu fördern.1 Der Glaube an die Unheil abwehrende und Ge-
1 ln Geop. X 45, 6 kann man nach den Hss. auf beide Verfahren schliefsen:
ei be τις αύτόρριφα φυτά συκής κατατίθεται, χρή τούτον σκίλλη (σκίλλαν Μ)
έμβάλλοντα Η Ρ (έμβάλοντα Μ, die anderen έμβαλόντα) φυτεύειν. Palladius
Schneider ändert σκίλλης εμβληθείσης in σκίλλη έμβληθέν nach
Palladius: intra scillae bulbum demergunt. Offenbar soll damit
gemeint sein, daß man den Zweig in den Knollen der Meerzwiebel
hineinsteckt und so in den Boden einpflanzt. Έμβάλλειν hat ja
oft die Bedeutung «einfügen» und wird gebraucht vom Aufpfropfen
der Zweige. In der Lesart der Geoponica ist es in der Bedeutung
«hineinwerfen» gemeint: Wenn der Zweig in die Erde eingepflanzt
wird, wird eine Meerzwiebel mit hineingewmrfen. Diesen Text
setzt auch der Syrer voraus. Die Meerzwiebel wird zu ähnlichen
Zwecken von den antiken Landwirtschaftsschriftstellern oft emp-
fohlen. Theophrast Hist. pl. II 7 (Schn. 5), δ: TI συκή δε, εάν
εν σκίλλη ψυτευθή, θάττον παραγίνεται και ήσσον υπό σκωλήκων
κατεσθίεται. "Ολως δε παν τό εν σκίλλη ψυτευόμενον εύβλαστές και
θάττον αύΕάνεται. Über das Pflanzen der Rebzweige steht Giop.
V 8, 7 folgende Anweisung: Ta . . . κλήματα τινές εις σκίλλαν έν-
θέντες ή εις βολβούς, ους έσθίομεν, χλωρά διεψυλαΕεν. Um an einer
Weintraube verschiedenartige- Beeren zu bekommen, muß man
nach Geop. IV 14, 2 folgendes machen: ΣφίγΕαι τε τά κλήματα
ευτόνως εν παπύρω και περιπλάσαι σκίλλη ή γή κολλαδεστάτη και ούτω
φυτεύσαι και παρ’ ημέρας γ' ή έ έπιραίνειν, έως άν έκβλαστήση. Das
περιπλάσαι σκίλλη wird in der Praxis etwa auf dasselbe heraus-
kommen wie έν σκίλλη ψυτεύειν oder εις σκίλλαν ένθεΐναι. Oft ist
nur der Rat gegeben, Meerzwiebeln daneben zu pflanzen. Nach
Geop. X 10, 10 und X 30 schützt man Pflanzen am besten gegen
Würmer τη των σκιλλών παραφυτεύσει. Um Bäume und Wein-
stöcke vor Ungeziefer zu schützen Μίλτον Λημνίαν και όρίγανον
μεθ’ ύδατος λειώσας τάς ρίζας άλειφε και σκίλλαν κυκλψ περιφύτευσον.
Nach Geop. X 18, 2 ου βρωθήσεται (sc. τά μήλα) υπό σκωλήκων,
σκίλλης περιφυτευομενης αυτοΐς. Andere Ausdrücke für dieselbe
Sache finden sich in folgenden Stellen: Geop. V 50 Τήν ψυριώσαν
συκήν θεραπεύσεις, σκίλλαν υποφυτεύων παρά τάς ρίζας ή κτλ.
Geop. X 29, 1 Δει δε έν τω ταυτας (sc. τάς ροιάς) φυτεύειν συνεμ-
βάλλειν αυταΐς σκίλλαν (έμβάλλειν αυταΐς <σ>κιλλας L.).
Ob der Zweig in die Meerzwiebel hineingesteckt wird oder
diese daneben gepflanzt oder in den Boden gelegt ist, führt zum
selben Zweck, ihn zu schützen gegen Ungeziefer und sein Wachs-
tum zu fördern.1 Der Glaube an die Unheil abwehrende und Ge-
1 ln Geop. X 45, 6 kann man nach den Hss. auf beide Verfahren schliefsen:
ei be τις αύτόρριφα φυτά συκής κατατίθεται, χρή τούτον σκίλλη (σκίλλαν Μ)
έμβάλλοντα Η Ρ (έμβάλοντα Μ, die anderen έμβαλόντα) φυτεύειν. Palladius