Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Die handschriftliche Grundlage der Edition.

69

(videre); n. 5 p. 78, 5 (In mundo)1 — 9 (eum); n. 6 p. 78, 15
(quamvis) — n. 8 p. 80, 17 (naturae); p. 80, 19 (Et quamvis) — 21
(receperunt); p.80,23 (Sapientia) —26 (imperfecta); n. 11 p. 82, 14
(Sapientia) — 23 (viri).
4. Ubi est qui natus est rex ludaeorum (6. Januar 1456).
Exzerpte =n.4 p. 86, 17 (In loco) — n. 14 p. 98, 21 (communi-
catur); n. 16 p. 100, 7 (Volentes) —n. 30 p. 116, 9 (culpae).
Excitat. VII f. 127v — 128v = n. 4 p. 86, 17 (In loco) — p. 90,
2 (quiescunt); n. 5 p. 90, 7 (locus) —n. 8 p. 92, 17 (creaturarum);
n. 16 p. 100, 7 (Volentes) — 14 (abesse); p. 100, 17 (ei nulla; V2:
Deo nulla) — n. 17 p. 102,1 (esse); p.102,9 (Et Deus est; V2: Est igitur
Deus) — n. 19 p. 104, 8 (terminatum); p. 104, 11 (sic Augustinus)
-—n. 20 p. 104, 19 (essent); n. 21 p. 106, 7 (ad quaestionem) — 12
(tempus); n. 22 p. 108, 2 (Et si quis; V2: Sic si quis) — n. 24 p. 110,
3 (tempus2); p. 110, 5 (semper) — n. 25 p. 112, 3 (Deum); n. 27
p. 112, 25 (non est)2 — 114, 6 (tenebrarum); n. 28 p. 114, 8 (quae-
libet)3 — 12 (corporali); 114, 13 (Res) -— 18 (ibi); n. 29 p. 116, 1
(ut enim dat) — 2 (mundo).
5. Loquimini ad petram coram eis (25. März 1457).
Exzerpte = Excitat. X f. 175v—176v = n. 4 p. 120, 15 (Sede-
bat) — 20 (salutarem); n. 7 p. 124, 26 (dum — spiritalis); n. 14
p. 130, 21 — n. 15 p. 132, 9 (spiritalis); n. 15 p. 132, 11 (spiritus)
— n. 17 p. 136, 3 (fluunt); n. 29 p. 148, 22 (Dicebat) — n. 30
p. 150, 22 (claritate).
Aus dieser Übersicht ergibt sich mit aller Deutlichkeit, daß
wir es bei den Excitationes mehr mit ,,Mosaiktraktaten“ als mit
sorgfältigen und dem Sinn und Geist der Predigten gerecht werden-
den Auszügen zu tun haben. Dazu kommt, daß der Text willkür-
lich von der handschriftlichen Vorlage abweicht. Um dem Leser
auch davon ein Bild zu geben, werden bei den beiden ersten Pre-
digten sämtliche Abweichungen der Pariser Ausgabe (p) im Vari-
antenapparat angegeben. In den beiden andern Predigten wird p
1 Es ist bemerkenswert, daß Lefevre hier wie auch sonst oft die Quellen-
angabe des Cusanus: „Viele in Iordano post Eckardum“ (S. 78, 2) ausläßt.
Vgl. S. 100, 7, wo er „secundum magistrum Ekkardum“ streicht.
2 Lefevre nimmt hier noch einen Gedanken aus n. 26 auf: „Deus est
seu habitat in altissimis“ (vgl. S. 112, 14) und verbindet ihn durch et mit
„non est in tempore“ (S. 112, 25).
3 Diefolgenden Auszüge sind aus Aldrovandinus de Tuscanella; vgl.
oben S. 66. Daß Lefevre auch hier den Text ändert, sei nur angedeutet.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften