120
Josef Koch, Cusanus-Texte: I. Predigten, 7.
precursor, fuit nobilis summi sacerdotis filius, per angelum in die
propiciacionis annunciatus.
V2 34 vb—35 ra; D 333 v—334 v.
p 79r; b 480: Dicit enim alibi: vado et venio . . . perficit intentum.
Brixen, 21. Dezember 1453.
CXXXI.
Dominica quarta adventus Brixine.
„Intuemini quantus sit iste qui ingreditur ad salvandas gen-
tes: ipse est rex iusticie, cuius generacio non habet finem. Pre-
cursor pro nobis ingreditur, secundum ordinem Melchisedech ponti-
fex factus est in eternum“. Est nonum responsorium secundum
ordinarium Romanum et tractum est ex vij c. epistole ad Hebreos,
ubi Paulus interpretatur Melchisedech regem iusticie et figuram
gessisse filij dei.
Primo dicitur: „Intuemini“ etc. Intuicio est visio . . . Ingre-
ditur ad salvandas gentes“. Pro illo ewangelium: „Cum esset
desponsata“ etc.
V2 35ra-va; D 20v—21r.
p 79r—v; b 480—481: Intuicio est visio ... ita deus universis.
Brixen, 23. Dezember 1453.
CXXXIL
In die nativitatis ibidem, 54.1
„Dies sanctificatus illuxit“ etc.
Ut in alio libro sermonum2'. Nota, exposui3: „habitu inventus-
-est ut homo“, scilicet humaniter gessit se. Nam infans, dicit textus,
1 Die Jahreszahl ist von der Hand des Korrektors hinzugefügt.
2 Die Weihnachtspredigten XVI und XXXIII behandeln dasselbe
Thema. Wahrscheinlich ist der Rückverweis auf letztere zu beziehen. Man
muß nämlich beachten, daß Pr. XVI in dem kleinen Heft steht, das heute
mit der Hs. G verbunden ist. Keine der in diesem Heft enthaltenden Predigten
ist in die Hss. Vx oder V2 aufgenommen worden. Cusanus hatte also wohl
dieses Heftchen nicht bereit liegen, als er 1454 den Auftrag" zur Herstellung'
der Prachthandschriften gab. Vermutlich gilt das auch schon für 1453. Ander-
seits konnte ich in Pred. 6, S. 180, zeigen, daß er sich 1460 wieder mit dem
Heft befaßt hat. —- Dazu kommt, daß Pr. XXXIII viel volkstümlicher als
Pr. XVI ist.
3 Vgl. dazu Pred. 2/5, S. 67.
Josef Koch, Cusanus-Texte: I. Predigten, 7.
precursor, fuit nobilis summi sacerdotis filius, per angelum in die
propiciacionis annunciatus.
V2 34 vb—35 ra; D 333 v—334 v.
p 79r; b 480: Dicit enim alibi: vado et venio . . . perficit intentum.
Brixen, 21. Dezember 1453.
CXXXI.
Dominica quarta adventus Brixine.
„Intuemini quantus sit iste qui ingreditur ad salvandas gen-
tes: ipse est rex iusticie, cuius generacio non habet finem. Pre-
cursor pro nobis ingreditur, secundum ordinem Melchisedech ponti-
fex factus est in eternum“. Est nonum responsorium secundum
ordinarium Romanum et tractum est ex vij c. epistole ad Hebreos,
ubi Paulus interpretatur Melchisedech regem iusticie et figuram
gessisse filij dei.
Primo dicitur: „Intuemini“ etc. Intuicio est visio . . . Ingre-
ditur ad salvandas gentes“. Pro illo ewangelium: „Cum esset
desponsata“ etc.
V2 35ra-va; D 20v—21r.
p 79r—v; b 480—481: Intuicio est visio ... ita deus universis.
Brixen, 23. Dezember 1453.
CXXXIL
In die nativitatis ibidem, 54.1
„Dies sanctificatus illuxit“ etc.
Ut in alio libro sermonum2'. Nota, exposui3: „habitu inventus-
-est ut homo“, scilicet humaniter gessit se. Nam infans, dicit textus,
1 Die Jahreszahl ist von der Hand des Korrektors hinzugefügt.
2 Die Weihnachtspredigten XVI und XXXIII behandeln dasselbe
Thema. Wahrscheinlich ist der Rückverweis auf letztere zu beziehen. Man
muß nämlich beachten, daß Pr. XVI in dem kleinen Heft steht, das heute
mit der Hs. G verbunden ist. Keine der in diesem Heft enthaltenden Predigten
ist in die Hss. Vx oder V2 aufgenommen worden. Cusanus hatte also wohl
dieses Heftchen nicht bereit liegen, als er 1454 den Auftrag" zur Herstellung'
der Prachthandschriften gab. Vermutlich gilt das auch schon für 1453. Ander-
seits konnte ich in Pred. 6, S. 180, zeigen, daß er sich 1460 wieder mit dem
Heft befaßt hat. —- Dazu kommt, daß Pr. XXXIII viel volkstümlicher als
Pr. XVI ist.
3 Vgl. dazu Pred. 2/5, S. 67.