Στρατιώται/Στρατιώτιδες (Stratiotai/Stratiotides)
(“Soldati/Soldatesse”)
207
Bibliografia Bergk 1838, 322-323; Meineke 1839a, 403; Wilamowitz 1870,
25; Kock 1880, 239; Zelle 1892, 12 n. 8; Geissler 1969, 25-26; Wilson 1977, 280;
Harvey 2000b, 280-284; Storey 201 lb, 303; Zimmermann 2011, 740-741.
Titolo II titolo è trasmesso in forma duplice nei frammenti riconducibili a
questa commedia: il titolo Stratidtai è attestato in Hermipp. frr. 51, 53-58 K-A,
mentre il titolo Stratidtides è attestato in Hermipp. fr. 52 K-A. In Hermipp. fr.
59 K-A il papiro che attribuisce una glossa a Ermippo conserva solo un sigma
iniziale del titolo ed è stato pertanto assegnato a questa commedia.
Entrambi i titoli, Stratidtai e Stratidtides, sono attestati altrove in comme-
dia: il titolo Stratidtai è omonimo di quello di una commedia di Menandro
e forse anche di Teleclide (Bagordo 2013, ad Telecl. test. 5.8 K-A); il titolo
Stratidtides è omonimo di quello di una commedia di Teopompo Comico. La
duplice trasmissione della forma del titolo al maschile e al femminile è indizio
generalmente di una confusione prodottasi da una forma iniziale autentica:
cfr. Orth 2009, ad Strati. Atalantos/Atalante/Atalantai.
In questo caso il motivo della doppia trasmissione del titolo è semplice
da ricostruire: il Coro è composto da dei soldati che vengono sbeffeggiati per
la loro effeminatezza, cfr. Hermipp. fr. 57 K-A, Interpretazione. Non è però
semplice prendere una decisione definitiva sulla forma autentica: teoricamente
la commedia poteva essere dichiarata come Stratidtai prima della rappresen-
tazione, durante il προαγών (su cui cfr. Sommerstein 2002, 9 = 2010, 21), e poi
prevedere la messinscena a sorpresa di soldati effeminati dalla Ionia. Tuttavia,
un ottimo argomento a favore della forma femminile Stratidtides è offerto da
Eup. fr. 272.2 K-A ώσπερ λεχώ στρατιώτις έξ Ιωνίας “come una puerpera
soldatessa proveniente dalla Ionia”: l’utilizzo di στρατιώτις “soldatessa” in
riferimento a soldati ionici costituisce un parallelo decisivo per ritenere molto
probabile l’associazione del titolo Stratidtides a un Coro di soldati ionici nella
commedia di Ermippo.
Contenuto II Coro della commedia è quasi certamente composto da solda-
ti provenienti dalla Ionia (cfr. Hermipp. fr. 57 K-A, Interpretazione; Wilson
1977, 280; Zimmermann 2011, 740-741), mentre l’ipotesi di un Coro di soldati
ateniesi renitenti alla leva (Kaibel ms. ap. Kassel-Austin 1986, 585) è stata
confutata con buoni argomenti di ordine testuale e storico-politico (Harvey
2000b, 280-284).
La vita militare (Hermipp. frr. 54, 56 K-A) e Leffeminatezza (Hermipp.
frr. 57.7-8, 58 K-A) sono certamente due temi centrali nella commedia. In
(“Soldati/Soldatesse”)
207
Bibliografia Bergk 1838, 322-323; Meineke 1839a, 403; Wilamowitz 1870,
25; Kock 1880, 239; Zelle 1892, 12 n. 8; Geissler 1969, 25-26; Wilson 1977, 280;
Harvey 2000b, 280-284; Storey 201 lb, 303; Zimmermann 2011, 740-741.
Titolo II titolo è trasmesso in forma duplice nei frammenti riconducibili a
questa commedia: il titolo Stratidtai è attestato in Hermipp. frr. 51, 53-58 K-A,
mentre il titolo Stratidtides è attestato in Hermipp. fr. 52 K-A. In Hermipp. fr.
59 K-A il papiro che attribuisce una glossa a Ermippo conserva solo un sigma
iniziale del titolo ed è stato pertanto assegnato a questa commedia.
Entrambi i titoli, Stratidtai e Stratidtides, sono attestati altrove in comme-
dia: il titolo Stratidtai è omonimo di quello di una commedia di Menandro
e forse anche di Teleclide (Bagordo 2013, ad Telecl. test. 5.8 K-A); il titolo
Stratidtides è omonimo di quello di una commedia di Teopompo Comico. La
duplice trasmissione della forma del titolo al maschile e al femminile è indizio
generalmente di una confusione prodottasi da una forma iniziale autentica:
cfr. Orth 2009, ad Strati. Atalantos/Atalante/Atalantai.
In questo caso il motivo della doppia trasmissione del titolo è semplice
da ricostruire: il Coro è composto da dei soldati che vengono sbeffeggiati per
la loro effeminatezza, cfr. Hermipp. fr. 57 K-A, Interpretazione. Non è però
semplice prendere una decisione definitiva sulla forma autentica: teoricamente
la commedia poteva essere dichiarata come Stratidtai prima della rappresen-
tazione, durante il προαγών (su cui cfr. Sommerstein 2002, 9 = 2010, 21), e poi
prevedere la messinscena a sorpresa di soldati effeminati dalla Ionia. Tuttavia,
un ottimo argomento a favore della forma femminile Stratidtides è offerto da
Eup. fr. 272.2 K-A ώσπερ λεχώ στρατιώτις έξ Ιωνίας “come una puerpera
soldatessa proveniente dalla Ionia”: l’utilizzo di στρατιώτις “soldatessa” in
riferimento a soldati ionici costituisce un parallelo decisivo per ritenere molto
probabile l’associazione del titolo Stratidtides a un Coro di soldati ionici nella
commedia di Ermippo.
Contenuto II Coro della commedia è quasi certamente composto da solda-
ti provenienti dalla Ionia (cfr. Hermipp. fr. 57 K-A, Interpretazione; Wilson
1977, 280; Zimmermann 2011, 740-741), mentre l’ipotesi di un Coro di soldati
ateniesi renitenti alla leva (Kaibel ms. ap. Kassel-Austin 1986, 585) è stata
confutata con buoni argomenti di ordine testuale e storico-politico (Harvey
2000b, 280-284).
La vita militare (Hermipp. frr. 54, 56 K-A) e Leffeminatezza (Hermipp.
frr. 57.7-8, 58 K-A) sono certamente due temi centrali nella commedia. In