Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
238

Hermippos

Zen. vulg. 2.23 διόπερ επί των απερ αν λάβωσι μη διακρατούντων είρήσθαι
την παροιμίαν). Una metafora di simile significato e legata al campo dei fichi
è data deU’utilizzo dell’aggettivo σύκινος “di legno di fico” per indicare un
“buono a nulla” (Taillardat 1965, §821; Ar. PI. 946 con Sommerstein 2001, ad
l.; Pellegrino 2010, 210-211). Un altro possibile impiego in senso traslato della
caprificazione è dato dall’impiego έξερινάζω “faccio maturare” in S. fr. 181.2
Radi.
Il contesto del frammento può essere ragionevolmente collocato in un’ac-
cusa di μαλακία nei confronti di un personaggio della commedia: altri esempi
di aggettivo con alpha privativo seguito da εί per un attacco diretto sono offerti
da Ar. Ach. 287-288 αναίσχυντος εί καί βδελυρός, Ρ. 1272 αμαθές γ’ εί καί
κατάρατον, Th. 611. Se άνερίναστος εί —) è citato direttamente da
Ermippo, allora la sequenza può anche essere compatibile con un trimetro
giambico.
fr. 59 K-A (CGFP fr. 343.57-58)
Gloss.Com. (I sec. d. C.) P.Oxy. 15.1801.57-58
β ε ρ β ι ν ί ω ν 'Έρμιπποε έν Σ[τρατιώταω. ξύλα καθηλωμένα έξ] | ών τάς ληκύθουε
κατή [ρτων.
b e r b i n i δ n (delle tavole di un portaoggetti da parete) Ermippo negli Stratiotai. Legni
chiodati a cui si appendevano i lekythoi (boccette per unguenti).
Bibliografia Bees 1918, 363-365; Hunt ap. Grenfell-Hunt 1922, 155; Kurz
1947, 93-94; Luppe 1967, 86-109; Austin 1973, 343-344.
Contesto di citazione II frammento di Ermippo è tratto dal P.Oxy. 15.1801,
uno dei più antichi esempi (I sec. d. C.) di raccolta di glosse comiche (Luppe
1967, 86-109; Schironi 2009, 33): ogni glossa è accompagnata dal riferimento
al poeta della Commedia Antica o di Mezzo, cfr. Bagordo 2013, ad Telecl. fr.
57 K-A, Zitatkontext.
Glosse simili o identiche si leggono in Hsch. β 517 βερβίνια· ξύλα καθηλω-
μένα, έξ ών τάς ληκύθους έκρέμων. οί δέ γένος τι Αρκαδικόν τούς Βερβενίους
(su quest’ultima notazione contenuta nella glossa di Esichio cfr. Bees 1918, 363-
365); Phot, β 128 βερβίνια· ξύλα καθηλωμένα, έξ ών τάς ληκύθους κατήρτων.
Testo La glossa è ricondotta agli Stratiótai sulla base del ragionevole assunto
che la commedia è l’unica del corpus ermippeo che comincia con la lettera
sigma (Hunt ap. Grenfell-Hunt 1922, 155). Per la sezione in lacuna, la glossa
è integrata sulla base del testo di Phot, β 128.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften