Metadaten

Maul, Stefan M.; Maul, Stefan M. [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Editor]
Keilschrifttexte aus Assur literarischen Inhalts (Band 10, Teilband 1): Einleitung, Katalog und Textbearbeitungen — Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2019

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.57036#0324
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Textbearbeitungen: Nr. 80

311

Klph. Rs. 14 TA SÄ -"“ZU sä bul-ti sa E dME.ME
15 SAR E ha-an-tis na-äs-ha
16 rzz"l-z/-Zz"IKz-xzr-AN.SÄR SAGAN/LÄ1 MUR1
17 [mär lä+A.]G-be-su-nu MAS.MAS rE1 |/l.v.s7//d
18 [ ] (geringfügige Spuren) [ ]
19 [ ]xx[ ]
(abgebrochen)
Übersetzung:
1 ’-9’ Aufgrund des fragmentarischen Zustandes des Textes ist die Vorlage einer Übersetzung nicht möglich
10’ bei Tag und bei Nacht. [ ].
11’ [ ]... ißt er (d. h.: der Patient). Ertrinkt/tawi-Pflanze (Thymian?) in Bier. Dann [ ].
12’ Gefiltertes Öl träufelst du auf seinen Mund /«z.sri-PIlanzc.
13’ Flußschlamm. Blatt der -Pflanze. Blatt des riariözzzz-Dornstrauchs. Blatt der ....-Pflanze.
14’ rikibti arkabi(-P[\amc'). Weizenmehl. Gazellendreck. Wacholdersamen
15’ zerstampfst du. In einer (wäßrigen) Lösung aus kasü-Püanze knetest du (das zu einem Teig). Du massierst das in
ein Tuch ein. Du verbindest (ihn damit).


16’ Wenn ditto, zerstampfst du Zzzzxäzzzz-Pflanze. Blatt der saAzz-zz-Pflanze. Blatt der zzrazzzz-Pflanze (Anis7). Blatt vom
erzz-Baum.
17’ [Blatt von] Kameldorn7 (asägu). Blatt der ardadillu-Pflanze. Blatt vom Feigenbaum jeweils (in der Menge von)
einem Liter. Du siebst das.
18’ Mit einer (wäßrigen) Lösung aus Datteln stellst du (daraus) einen Absud her. Du massierst das in ein Tuch ein.
Du verbindest (ihn) bei Tag und bei Nacht (damit).
19’ Du kochst es. Dann legst du ihm kasü-Püanze in Öl und Bier auf die Zunge.
20’ Er (d. h. der Patient) trinkt (das). Er wird sich erbrechen. Du zerstampfst jeweils einen Liter Samen der edu-
Pflanze. Samen der Zzz//a/-Pflanze, Samen der aktam-Pflanze.
21 ’ Mit einer (wäßrigen) Lösung aus Datteln stellst du (daraus) einen Absud her.
22’ Du massierst das in ein Tuch ein. Du verbindest (ihn damit).


23 ’ Wenn ein Mensch hohes Fieber bekommt, seine Eingeweide entzündet sind und sich immer wieder aufblähen.
24’ seine [ ] entzündet sind, sein Bauch "bedeckt” ist. seine Füße hochragen.
25 ’ [ ]...: Diesen Menschen hat die "Hand des Banns”, die "Mundlähmung”
26 ’ [gepackt. Um ihn (wieder) gesund zu machen (wörtlich: mit Leben zu erfüllen)]. zerstampfst du Gazellen[dreck].
baluhhu (Galbanum?). die Scherbe eines Zzzzzzrzz-Ofens, Flußschlamm.
27’ [ ].... (das Seifenkraut) mastakal. In Talg kochst du es.
28’ [Du massierst das in ein Tuch/ein Leder (?)]. Du verbindest sein [gesamtes] Fleisch (damit).


29 ’ [Wenn ein Mensch an ]... erkrankt ist und er dann mit seinem (Husten)schleim [immer wieder] Blut und Eiter
30’ [auswirft: ] Du verbindest (ihn damit).


31 ’ [Wenn das [Innere (?)] des Auges [eines Menschen] grün, rot (und) weiß ist: Diesen Menschen [hat] die "Hand
des Banns”
32’ [gepackt (?)] Du zerstampfst Aazzzzzzztzz-Pflanze.
33 ’ zzzA’zptzz-Pflanze. gab zz-Alaun.
34’ hasü-Pflanze (Thymian?). zzrzzzz-Pflanze. Wacholder.
35’ A’zzA’zzrzz-Pflanze. Emmermehl zu einer homogenen (Masse). Du siebst das.
36’ In einer (wäßrigen) Lösung aus kasü-Püanze knetest du (das zu einem Teig). Du nimmst es noch einmal heraus
und zerstampfst es.
37’ Mit Bier stellst du (daraus) in einem Topf einen Absud her. Du läßt es erkalten. Du massierst das in ein Tuch ein.
38’ Mit einem -Leder verbindest du ihm bei Tag und bei Nacht den Oberbauch.
39’ Du löst seinen Verband und dann ißt er andahsum-Püanze in Fleisch (und) Butter
40’ aus Schaf- und Ziegenmilch. Er trinkt Kresse in Bier. Dann wird er aufleben.
41 ’ ft Er trinkt grün-gelben Gips7 (rutitii) in Wasser.


42’ "Wenn ditto, (zerstampfst du [?]) Zzzzsazzzz-Pflanze. (die Pflanze) "Krähenfuß ". xzAz7/zz-Pflanze”
wird danach geschrieben.
Kolophon Von einer im Gula-Tempel (aufbewahrten) hölzernen Wachstafel mit (der Zusammenstellung von) Heilmitteln
abgeschrieben (und) kollationiert. Eilig exzerpiert.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften