Vs.II
Rs. III
Rs.IV
14 [ ... ] ...
15 [Der Zorn sein]es [Gottes (und) sei]ner Göt[tin] sind gegen ihn [entbrannt].
16 [U]m den Zorn seines Gottes (und) [seiner] Göttin [verschwinden zu lassen],
17 [seinen Got]t (und) seine Göttin mit ihm zu ver[söhnen],
18 um [die Hexereien], die gegen ihn vollführt wurden, zu wenden, um sie [da]nn diejenigen packen zu lassen, die sie
vollführt haben,
19 [um] ihn zu retten und zu schonen,
20 um diese [Hexereien] aus seinem Leib auszureißen:
21 [Das zugehörige Ritual: In der Nacht fegst du den Boden], versprengst reines Wasser, stellst das Weihwassergefäß auf,
22 [(legst) in das (Wasser des) Weihwassergefäß(es) Tamariske], Seifenkraut, salälu-Rohr, ...
Vs. I bricht ab
1 ’ ... (die, die gegen mich Hexereien, Zaubereien, magische Manipulationen und) [böse], gar nicht gute Machenschaften
2’ [vollführt haben (oder) haben vollführen lassen],-
3’ ich [kenne] (sie) nicht, [du aber kennst sie]!
4’ Fieber, mung[u-Krankheit, Schweißausbrüche, silitu-Krankheit],
5’ Musk[elschwund], [ ... ],
6’ meine Arme, [ ...
Vs. II bricht ab
1 ’ Erst[klassiges] Bier [ ... ]
2’ dies ist wahrlich derjenige, der [ ... ]
3’ die gegen mich b[öse] Hexereien [vollführten],
4’ zum Böse[n ... ]
5’ Samas, dein [wütender] Sturm [möge sie erreichen]l
6’ Wie das Wasser aus dem Wasserschl[auch möge ihr Leben zu Ende gehen!“]
7’ Dreimal sprichst du (dies). [Dann]
8’ l[eerst] du den Wasserschlauch aus. [Seine Hände]
9’ wäscht er mit Gips und Alkali [über ihren Bildern].
10’ Über den Bildern aus Teig, [ ... , den Bildern aus]
11 ’ Eichen[holz spricht er folgendermaßen]:
12’ „O Samas, da[s sind sie]!
13’ Das sind [ihre Bilder].
14’ Sie, die b[öse] Hexereien [gegen mich vollführten],
15’ zum Bösen [gegen mich hintraten],
16’ mögen sich auf deinen Befehl hin [entfemen! Samas,]
17’ [entscheide mein Recht] durch [deinen großen] Re[chtsspruch]: ...
Rs. III bricht ab
1’ ... [ ... Die (übrigen) Bild]er [ ... ]
2’ [Den Lederbeutel] wird ein Passant aufheben.
3’ [ ... ] gibst du ihm in Bier zu trinken,
4’ du beräucherst ihn [mit ... ].
5 ’ Zur Lösung von [Hexerei].
6’ [We]nn gegen einen Menschen Hexereien durchgeführt wurden.
7’ Gemäß der [Vor]lage geschrieben (und) geprüft.
8’ [Tafel] des Kisi[r-Assur, des Besch]wörers des Assur-Tempels,
9’ [des Sohnes] des Nabü-bes[sun, des Be]schwörers des Assur-Tempels,
10’ des Sfohnes des] Bäbu-sumu-[i]bni,
11’ des ,Bronzeschalenhalters‘ des Esarra.
12’ Für die Durchführung eilig ko[piert].
Ende der Tf.
70
Rs. III
Rs.IV
14 [ ... ] ...
15 [Der Zorn sein]es [Gottes (und) sei]ner Göt[tin] sind gegen ihn [entbrannt].
16 [U]m den Zorn seines Gottes (und) [seiner] Göttin [verschwinden zu lassen],
17 [seinen Got]t (und) seine Göttin mit ihm zu ver[söhnen],
18 um [die Hexereien], die gegen ihn vollführt wurden, zu wenden, um sie [da]nn diejenigen packen zu lassen, die sie
vollführt haben,
19 [um] ihn zu retten und zu schonen,
20 um diese [Hexereien] aus seinem Leib auszureißen:
21 [Das zugehörige Ritual: In der Nacht fegst du den Boden], versprengst reines Wasser, stellst das Weihwassergefäß auf,
22 [(legst) in das (Wasser des) Weihwassergefäß(es) Tamariske], Seifenkraut, salälu-Rohr, ...
Vs. I bricht ab
1 ’ ... (die, die gegen mich Hexereien, Zaubereien, magische Manipulationen und) [böse], gar nicht gute Machenschaften
2’ [vollführt haben (oder) haben vollführen lassen],-
3’ ich [kenne] (sie) nicht, [du aber kennst sie]!
4’ Fieber, mung[u-Krankheit, Schweißausbrüche, silitu-Krankheit],
5’ Musk[elschwund], [ ... ],
6’ meine Arme, [ ...
Vs. II bricht ab
1 ’ Erst[klassiges] Bier [ ... ]
2’ dies ist wahrlich derjenige, der [ ... ]
3’ die gegen mich b[öse] Hexereien [vollführten],
4’ zum Böse[n ... ]
5’ Samas, dein [wütender] Sturm [möge sie erreichen]l
6’ Wie das Wasser aus dem Wasserschl[auch möge ihr Leben zu Ende gehen!“]
7’ Dreimal sprichst du (dies). [Dann]
8’ l[eerst] du den Wasserschlauch aus. [Seine Hände]
9’ wäscht er mit Gips und Alkali [über ihren Bildern].
10’ Über den Bildern aus Teig, [ ... , den Bildern aus]
11 ’ Eichen[holz spricht er folgendermaßen]:
12’ „O Samas, da[s sind sie]!
13’ Das sind [ihre Bilder].
14’ Sie, die b[öse] Hexereien [gegen mich vollführten],
15’ zum Bösen [gegen mich hintraten],
16’ mögen sich auf deinen Befehl hin [entfemen! Samas,]
17’ [entscheide mein Recht] durch [deinen großen] Re[chtsspruch]: ...
Rs. III bricht ab
1’ ... [ ... Die (übrigen) Bild]er [ ... ]
2’ [Den Lederbeutel] wird ein Passant aufheben.
3’ [ ... ] gibst du ihm in Bier zu trinken,
4’ du beräucherst ihn [mit ... ].
5 ’ Zur Lösung von [Hexerei].
6’ [We]nn gegen einen Menschen Hexereien durchgeführt wurden.
7’ Gemäß der [Vor]lage geschrieben (und) geprüft.
8’ [Tafel] des Kisi[r-Assur, des Besch]wörers des Assur-Tempels,
9’ [des Sohnes] des Nabü-bes[sun, des Be]schwörers des Assur-Tempels,
10’ des Sfohnes des] Bäbu-sumu-[i]bni,
11’ des ,Bronzeschalenhalters‘ des Esarra.
12’ Für die Durchführung eilig ko[piert].
Ende der Tf.
70