Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
9’

10’

Frg. bricht ab

]-x-sü-nu-ti-ma M-nu DÜ.D\J-nin-[ni
]- rM-nu-tP ina ti- vnu'-r[i

]*[

Übersetzung:

1 ’ zu fragmentarisch für eine Übersetzung
2’ den/der] großen [Götte]r ban[den,

3’ über]gaben, Bilder [von mir

4’ ver]knoteten, [meinen] Gewandsa[um abrissen,

5’ Bilder von mir a]us Lehm von der Lehmgrube anfertigten, [

6’ ] sie! Gewähre mir ein Urteil, [triff] meine Entscheidung! [

7’ ] sie, und ich möge über ihnen ste[hen

8’ ] sie, und sie haben gegen mich immerzu gezaubert! [

9’ ] sie, in den Ofe[n

10’ zu fragmentarisch für eine Übersetzung
Frg. bricht ab

65) VAT 14338 (Kopie: S. 199) unklar

Fundnummer: Fundort: Archivzugehörigkeit: -.

Beschreibung: Hellbraunes Fragment mit verworfener Oberfläche, 58 x 49 x 23 mm; den erhaltenen Zeilen gingen ein, allenfalls
zwei Zeilen bis zum Rd. voraus. Auf der Rs. ? sind in Randnähe Spuren von Keilen zu erkennen, ohne daß sich das Zeichen
identifizieren ließe; auf eine Kopie der Rs. ? wurde verzichtet.

Datierung: neuassyrisch
Frühere Kopie, Bearbeitung: -

Nachgewiesene Duplikate: -

Transliteration:

Vs. ? 1’

]xxx[

2’

]-nin-ni [

3’

u]f i x [

4’

] v di kam ? sag [

5’

] x x x a-a tar [

6’

] v v ka ig v [

7’

] v ku ? xxiv LÜ ? v [

8’

] SE.GAG gis v v x [

9’

] v at-tü-n[u*] ZI.KU5.RU.DfA

10’

] v ina IGI-k[a] PAD-MU SUM ? x [

11’

] pes su me x x is ku x [

12’

] it- vtV äa-nu[n-n]a-ki d[

13’

] v z[i] ? vnu'-ü--ru x x [

14’

] vv rsag n? v [

15’

] XX [

Bemerkungen:

Frg. bricht ab

Vs. ? 2’, 10’ lassen vermuten, daß ein Gebetstext vorliegt. Die Zuordnung zu unserem Corpus erfolgte aufgrund von Vs. 9’.

125
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften