202
Christian Gastgeber
Τά δέ περί τον αντον Ήρακλέος
άλληγορνκώς ρηθέντα Θεόφιλος ό
σοφώτατος χρονογράφος έξέθετο.
ό ονν Έρμης γνονς την κατ’ αντον
σοφώτατος χρονογράφος έξέθετο.
ό ονν Έρμης γνονς την κατ’ αντον
σκενήν των άδελφών άνεχώρησεν
πολύν χρυσόν122 έγκολπωσά μένος
εις ύπερβολήν καί απέρχεται εις την
Αίγυπτον πρός την φυλήν τού Χάμ,
υιού Νώε, οϊτενες έδέξαντο αυτόν εν
τιμή, καί δίέτρίβεν εκεί ύπερηφανών
πάντας καί φαρών σταλήν χρυσήν.
καί έφιλασόφεί παρά τοΐς Αίγυπτίσίς,
λέγων αύτοΐς μαντείας, ήν γάρ φύσει
σφόδρα Λσγίκός. καί πρσσεκύνσυν
αύτώ Λέγσντες θεόν <τόν>123 Έρμήν
ώς Λέγσντα τά μέΛΛσντα καί
δίακονούντα αύτσΐς εκ ταΐ’ θεού εκ
τών μελλόντων τήν άπόκρίσεν καί
παρέχοντα αύτσΐς124 χρήματα, όντενα
καί πλσυτσδότην έκάλσυν, ώς τόν
χρυσόν θεόν125 νομίζοντες126.
πολύ χρυσίαν έγκολπωσά μένος
εις ύπερβολήν άνεχώρησεν, καί
άπέρχεταί εις τήν Αίγυπτον πρός
τήν φυλήν τσύ Χάμ, υιού Νώε,
οϊτενες έδέξαντα αύτόν έν τιμή,
καί δίέτρίβεν έκεΐ ύπερηφανών
πάντας καί φαρών στολήν χρυσήν
έφιλοσόφεί127 παρά τοΐς Αίγυπτίσίς,
λέγων αύτσΐς μαντείας μελλόντων128·
ήν129 γάρ φύσει σφόδρα λογικός- καί
προσεκύνουν αύτόν λέγοντες θεόν
Έρμήν, ώς λέγοντα τά μέλλοντα
καί δίακονούντα αύτοΐς έκ τού θεού
τών μελλόντων130 τήν άπόκρίσεν καί
παρέχοντα αύτοΐς χρήματα, όντενα
καί πλουτοδότην έκάλουν, ώς τόν
χρυσόν θεόν νομίζοντες.
ΐ22 χρόνον Ρ.
123 Fehlt in Ρ, ergänzt von Athanasios Kambylis; im Vergleich zur Osterchronik keine notwendige Ergän-
zung.
124 αυτούς P.
125 Mit (...) θεόν endet P.
126 Mit νομίζοντες (...) beginnt V.
127 έφιλοσόφη Vaticanus.
128 μελόντων Vaticanus.
129 ήν Vaticanus.
130 μελόντων Vaticanus.
Christian Gastgeber
Τά δέ περί τον αντον Ήρακλέος
άλληγορνκώς ρηθέντα Θεόφιλος ό
σοφώτατος χρονογράφος έξέθετο.
ό ονν Έρμης γνονς την κατ’ αντον
σοφώτατος χρονογράφος έξέθετο.
ό ονν Έρμης γνονς την κατ’ αντον
σκενήν των άδελφών άνεχώρησεν
πολύν χρυσόν122 έγκολπωσά μένος
εις ύπερβολήν καί απέρχεται εις την
Αίγυπτον πρός την φυλήν τού Χάμ,
υιού Νώε, οϊτενες έδέξαντο αυτόν εν
τιμή, καί δίέτρίβεν εκεί ύπερηφανών
πάντας καί φαρών σταλήν χρυσήν.
καί έφιλασόφεί παρά τοΐς Αίγυπτίσίς,
λέγων αύτοΐς μαντείας, ήν γάρ φύσει
σφόδρα Λσγίκός. καί πρσσεκύνσυν
αύτώ Λέγσντες θεόν <τόν>123 Έρμήν
ώς Λέγσντα τά μέΛΛσντα καί
δίακονούντα αύτσΐς εκ ταΐ’ θεού εκ
τών μελλόντων τήν άπόκρίσεν καί
παρέχοντα αύτσΐς124 χρήματα, όντενα
καί πλσυτσδότην έκάλσυν, ώς τόν
χρυσόν θεόν125 νομίζοντες126.
πολύ χρυσίαν έγκολπωσά μένος
εις ύπερβολήν άνεχώρησεν, καί
άπέρχεταί εις τήν Αίγυπτον πρός
τήν φυλήν τσύ Χάμ, υιού Νώε,
οϊτενες έδέξαντα αύτόν έν τιμή,
καί δίέτρίβεν έκεΐ ύπερηφανών
πάντας καί φαρών στολήν χρυσήν
έφιλοσόφεί127 παρά τοΐς Αίγυπτίσίς,
λέγων αύτσΐς μαντείας μελλόντων128·
ήν129 γάρ φύσει σφόδρα λογικός- καί
προσεκύνουν αύτόν λέγοντες θεόν
Έρμήν, ώς λέγοντα τά μέλλοντα
καί δίακονούντα αύτοΐς έκ τού θεού
τών μελλόντων130 τήν άπόκρίσεν καί
παρέχοντα αύτοΐς χρήματα, όντενα
καί πλουτοδότην έκάλουν, ώς τόν
χρυσόν θεόν νομίζοντες.
ΐ22 χρόνον Ρ.
123 Fehlt in Ρ, ergänzt von Athanasios Kambylis; im Vergleich zur Osterchronik keine notwendige Ergän-
zung.
124 αυτούς P.
125 Mit (...) θεόν endet P.
126 Mit νομίζοντες (...) beginnt V.
127 έφιλοσόφη Vaticanus.
128 μελόντων Vaticanus.
129 ήν Vaticanus.
130 μελόντων Vaticanus.