Metadaten

Domaszewski, Alfred; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Editor]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1918, 13. Abhandlung): Die Personennamen bei den Scriptores historiae Augustae — Heidelberg, 1918

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.37675#0108
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
108

A. von Domaszewski:

benützt, um die Figur eines Gordianus praefectus praetorio adfinis
Gordiani III zu schaffen. Denn er wußte aus der echten Über-
lieferung, daß der Gordianus III der Enkel des Gordianus I war.
Ebenderselben Quelle, welche Aurelius Victor wiedergibt,
folgt auch Eutropius. 9, 2, 1 Postea tres simul Augusti fuerunt,
Pupienus, Balbinus, Gordianus, duo superiores obscurissimo geuere,
Gordianus, nobilis, quippe cuius pater, senior Gordianus, consensu
militum, cum proconsulatum Africae generet, Maximino imperante
princeps fuisset electus. itaque cum Romam venisset, Balbinus et
Pupienus in Palatio interfecti sunt, so/z.’ Gordiano Imperium reser-
vatum. Diese Darstellung der gemeinsamen Quelle des Aurelius
Victor und des Eutropius ist eine Weiterbildung der Erzählung
des Dexippus1, wonach Gordianus I und Gordianus II auf der
Fahrt nach Rom ums Leben kamen. Deutlicher als Eutropius,
der über das Schicksal des Gordianus I nach seiner Ankunft in
Rom schweigt, und als Aurelius Victor, der ihn einfach ver-
schwinden läßt, lautet die Erzählung bei Zonaras 3, 127, 24
(= Sathas Synopsis 36) τον δέ Γορδιανόν της "Ρώμης έπιβεβηκότα
νοσησαι, τό μέν οτι ύπέργηρως ήν, έβδομήκοντα γάρ καί εννέα έβίω
ενιαυτούς2, το δ5 οτι χρονοτριβήσας εν τη θαλάσση κατά τον πλοΰν
πάνυ τεταλαιπώρητο, καί έκ της νόσου ταύτης έκλελοιπέναι, μόνας είκοσι
καί δύο ήμέρας έν ταύτη διαγαγόντα · καί σχεΐν επί τη βασιλεία διάδοχον
τον οίκείον υιόν, Γορδιανόν κάκεΐνον καλούμενον καί όμωνυμούντα τού
οίκείω πατρί.
Nicht auf der Seefahrt kam er um, wie Dexippus sagte, son-
dern er starb infolge der Seekrankheit.
Auch diese griechische Überlieferung, die Aurelius Victor
und Eutropius in lateinischer Übersetzung lasen, machte den Gor-
dianus II zum legatus des Gordianus 1. Das zeigt ein roher Über-
setzungsfehler der lateinischen Quelle des Aurelius Victor. Dort
war legatus mit praefectus praetorio übersetzt, weil im vierten
Jahrhundert3 auch dieses Amt mit ύπαρχος wiedergegeben wird.
Aus dem griechischen Original erklärt sich wieder ein anderer
Fehler des Aurelius Victor. 26, 1 Clodium Pupienum, Caecilium
Balbinum Caesares constituit. In der griechischen Quelle des Aure-
lius Victor stand Κλόδιον Πουπιήνον καί Καίλιον Βαλβίνον.
1 S. 82.
2 Das hat Zonaras aus Herodian eingeschaltet 7,5, 2.
3 So immer bei Zosimus.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften