Metadaten

Bartholomae, Christian [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Hrsg.]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1922, 5. Abhandlung): Zum sasanidischen Recht, 4 — Heidelberg, 1922

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.38038#0007
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Zum sasanidischen Recht. IV.

7

neben dem einfachen sutan auch ö goiv ('zur Aussage') sutan vor,
sowie ö däteStän ('vor Gericht') sutan, letzteres MhD. 75. 3 und
£> f. S. noch MhD. 93. 14 f., unten.

Mit größter Deutlichkeit ergibt sich die besondere Bedeutung von
matan 'gehen, kommen’, aus den Stellen MhD. 6. 9—11 und 7. 8—11. 5


evah äyet [uj pa dätestcin andar estet u evak 11 ne äyet1) an
i ne äyet1) dast0warih u rayenisn i dätestänl) pa hamält an dätestän
liartan ne tuvan. D. i. Wenn von dem Beklagten in einer Sache
zwei Vertreter [aufgestellt sind], und den beiden Männern Termin 15
vor dem [zuständigen] Richter angesetzt ist, und [wenn dann] nur
bin Vertreter erscheint und vor Gericht seines Amtes waltet, und
einer erscheint nicht, so kann der eine, der nicht erscheint, die
Vertretung und den Prozeßbetrieb bei dem gesamten [weiteren]
Gerichtsverfahren nicht [mehr] ausüben. 20
Der überlieferte Text scheint mir recht nachlässig abgeschrieben
zu sein. — In Zeile 10 lesyic^^y^t'AT hart, Prä^Jü^^^^j ^f
hunet, Präs, und beziehe es auf die beiden vorausgehenden Sätze. —
In Zeile 11 ist, , aller Wahrscheinlichkeit
ausgefallen; der Schreiber ist vom 25
aufs zweite übergesprungen. — In Zeile 11 ist
ergänzen, ge-
mäß MhD. 8. 16, 9. 10, 12, 16. 9, a. 30. 11; s. auch unten S. 15. —
Endlich habe ich drei Einschaltungen in [ ] — s. S. 3 — vorgenommen,
Zeile 9, 10 zweimal. 80

Bemerkungen zu a) MhD. 6. 9—11.
1. Der Kern des Spruchs ist: Dadurch, daß einer der beiden
vom Beklagten aufgestellten Vertreter den ersten Verhandlungs-
termin (schuldhaft) versäumt, verwirkt er das Recht zur Aus-
übung der ihm übertragenen Geschäfte für die ganze Dauer 35
des Prozesses; vgl. dazu unten MhD. 75. 10 f.
dast0icar 'Vertreter’; s. Anhang 2. Ebd.
auch über zaman i ö dast0war.
l) S. unten Z. 21 fl’.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften