Metadaten

Wolgast, Eike [Hrsg.]; Seebaß, Gottfried [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Hrsg.]; Kirchenrechtliches Institut der Evangelischen Kirche in Deutschland [Hrsg.]; Sehling, Emil [Begr.]
Die evangelischen Kirchenordnungen des XVI. Jahrhunderts (3. Band): Die Mark Brandenburg, die Markgrafenthümer Ober-Lausitz und Nieder-Lausitz, Schlesien — Leipzig: O.R. Reisland, 1909

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.26784#0405

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Anhang. Die wendischen Gemeinden in der Lausitz.

385

Über die Übersetzung von evangelischen Schriften in das Wendische vgl. Knauth,
S. 241 (so übersetzte Primus Truber die württembergische Kirchenordnung. Melanchthon’s
Examen, den Catechismus Luther’s 1561, das Neue Testament 1563). Über Übersetzungen in
niederlausitzischem Dialekt s. ebenda S. 243, 374. Hier ist namentlich zu nennen: M. Albini
Molleri, Catechismus, Gesangbüchlein und wendische Kirchenagenda im niederlausitzischen
Dialekt. 1574, 1576; Knauth, S. 243, 374; Georg Müller, a. a. O. 10, S. 122 ff.; Desti-
nata litteraria etc. 2, S. 836 ff.
Im Jahre 1566 dachte man daran, eine Landesschule für die Wenden in Löbau zu er-
richten, doch wurde nichts daraus.
Über die Kirchenagenda in wendischer Sprache, welche im Auftrage der Oberlausitzi-
schen Stände hergestellt 1696 in Budissin im Drucke erschien und im Wesentlichen die Herzog
Heinrich’s Agenda mit Verbesserungen aus der Kirchenordnung des Kurfürsten August und mit
Zufügung einiger Collekten darstellt, vergleiche König, Bibliotheka Agendorum S. 173, Nr. 209;
Knauth, a. a. O. S. 408.
Auch in der Niederlausitz wurde Werth auf Kenntniss der wendischen Sprache gelegt.
So wurde z. B. Johann Agricola 1566 als Superintendent nach Calau besonders auch wegen
seiner Kenntniss der wendischen Sprache berufen (Destinata litteraria et fragmenta lusatica.
Lübben 1738. 2, S. 735) und derselbe Gesichtspunkt zu Guben noch in der zweiten Hälfte des
17. Jahrhunderts geltend gemacht (Loocke, Gesch. der Kreisstadt Guben, S. 122).
Zur Litteratur vgl. auch: Deutsches Inhaltsverzeichniss der wendischen wissenschaft-
lichen Zeitschrift Casopis Macicy Serbskeje in Bautzen für Jahrgg. 1848—1894, in Neues Laus.
Magazin 70, S. 262 ff.; für Jahrgg. 1895—1905 in Neues Laus. Magazin 83 (1907), S. 230 ff.
Bei Gulde, Ges. Nachrichten zur Geschichte der Stadt und Herrschaft Cottbus.
Görlitz 1786. S. 11, findet sich ein „Verzeichniss der in der niederlausitzisch-wendischen
Sprache zum Druck beförderten geistlichen Schriften, so viel deren bekannt worden“.

Sehling, Kirchenordnungen. III.

49
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften