164
Telekleides
,harten Kerlen“ darstellen würden (vergleichbar sind vielleicht auch Eupolis’
Astrateutoi e Androgynoi, für die Mese Eubulos’ Astytoi ,Die Impotenten“ und
Anaxandrides’ Eusebeis).
fr. 33 K.-A. (31 K.)
ώς ούσα θήλυς εικότως ούθαρ φορώ
1 2
φορώ Athen. : φέρω Athen.
Weib, wie ich bin, trage ich gebührend ein Euter
Athen.1 IX 399c
ούθαρ. Τηλεκλείδης Στερροϊς (fab. nom. om. CE)· ώς-φορώ. Ηρόδοτος δ’ έν τή
τετάρτη τών ιστοριών φησιν σπανίως δ’ έστιν εύρεϊν τό ούθαρ έπί τών άλλων ζώων
λεγόμενον, ύπογάστριον δέ μόνον ώς έπί τών ιχθύων λέγεται
outhar(,Euter“). Telekleides in den Sterrhoi: . Herodot (Hdt. IV 2,1) sagt im vierten
Buch seiner Geschichten, daß das Wort,Euter“, gesagt in bezug auf die anderen Tiere,
selten zu finden sei. ,Bauchstück“ ist nur für die Fische gesagt
Athen.2 XIV 656e
οϋθατος δέ Τηλεκλείδης έν Στερροϊς (έν έτέροις Α, desunt CE) ούτως μνημονεύει· ώς
-φέρω, ύπογάστριον δ’ αύτό ώνόμασεν Άντίδοτος έν Μεμψιμοιρώ
Und das Euter wird auch von Telekleides in den Sterrhoi so erwähnt:-. Antidotos
(Antid. fr. 1 [Mempsimoiros]) nennt sie aber ,Bauchstück“
Metrum lambischer Trimeter:
Zitatkontext In einer Diskussion, die ihren Ausgangspunkt in einer Fasa-
nensorte (tetrax) nimmt, findet sich innerhalb einer Sektion (Athen. IX 395f-
402c), worin Fleisch- und Wildgerichte angeführt werden, unter den kulina-
risch verwertbaren bzw. als Delikatesse geltenden Teilen von Tieren auch
das ούθαρ erwähnt. Im Anschluß an Telekleides’ Vers wird für dieses Wort
weiterhin nur Hdt. IV 2,1 mit der dort angeführten Melk-Technik der Stuten
bei den Skythen aufgeführt. Die dieses Zitat einleitende und Herodot zu-
gewiesene Bemerkung des Athenaios - das Wort Euter sei für andere Tiere
(als die Sau) selten zu finden - hat in der hierfür zitierten Herodot-Stelle
keine Entsprechung. Beim Zitatträger wird nach ούθαρ das ύπογάστριον
(,Bauchstück“) genannt, um anzugeben, es werde nur von Fischen verwendet
Telekleides
,harten Kerlen“ darstellen würden (vergleichbar sind vielleicht auch Eupolis’
Astrateutoi e Androgynoi, für die Mese Eubulos’ Astytoi ,Die Impotenten“ und
Anaxandrides’ Eusebeis).
fr. 33 K.-A. (31 K.)
ώς ούσα θήλυς εικότως ούθαρ φορώ
1 2
φορώ Athen. : φέρω Athen.
Weib, wie ich bin, trage ich gebührend ein Euter
Athen.1 IX 399c
ούθαρ. Τηλεκλείδης Στερροϊς (fab. nom. om. CE)· ώς-φορώ. Ηρόδοτος δ’ έν τή
τετάρτη τών ιστοριών φησιν σπανίως δ’ έστιν εύρεϊν τό ούθαρ έπί τών άλλων ζώων
λεγόμενον, ύπογάστριον δέ μόνον ώς έπί τών ιχθύων λέγεται
outhar(,Euter“). Telekleides in den Sterrhoi: . Herodot (Hdt. IV 2,1) sagt im vierten
Buch seiner Geschichten, daß das Wort,Euter“, gesagt in bezug auf die anderen Tiere,
selten zu finden sei. ,Bauchstück“ ist nur für die Fische gesagt
Athen.2 XIV 656e
οϋθατος δέ Τηλεκλείδης έν Στερροϊς (έν έτέροις Α, desunt CE) ούτως μνημονεύει· ώς
-φέρω, ύπογάστριον δ’ αύτό ώνόμασεν Άντίδοτος έν Μεμψιμοιρώ
Und das Euter wird auch von Telekleides in den Sterrhoi so erwähnt:-. Antidotos
(Antid. fr. 1 [Mempsimoiros]) nennt sie aber ,Bauchstück“
Metrum lambischer Trimeter:
Zitatkontext In einer Diskussion, die ihren Ausgangspunkt in einer Fasa-
nensorte (tetrax) nimmt, findet sich innerhalb einer Sektion (Athen. IX 395f-
402c), worin Fleisch- und Wildgerichte angeführt werden, unter den kulina-
risch verwertbaren bzw. als Delikatesse geltenden Teilen von Tieren auch
das ούθαρ erwähnt. Im Anschluß an Telekleides’ Vers wird für dieses Wort
weiterhin nur Hdt. IV 2,1 mit der dort angeführten Melk-Technik der Stuten
bei den Skythen aufgeführt. Die dieses Zitat einleitende und Herodot zu-
gewiesene Bemerkung des Athenaios - das Wort Euter sei für andere Tiere
(als die Sau) selten zu finden - hat in der hierfür zitierten Herodot-Stelle
keine Entsprechung. Beim Zitatträger wird nach ούθαρ das ύπογάστριον
(,Bauchstück“) genannt, um anzugeben, es werde nur von Fischen verwendet