250
Hermippos
Παφλαγόνες παρέχουσι· τα γάρ αναθήματα δαιτός.
ψΦοινίκη 5’ αύ! καρπόν φοίνικος καί σεμίδαλιν,
Καρχηδών δάπιδας καί ποικίλα προσκεφάλαια
1 έσπετε C, Eust.: έσπετε Ε 3 έν άνθρώποις CE, Eust.: coir. Musurus 6 αύ
Θετταλίας Kock: αύ ίταλίας CE: αύτ’ Ιταλίας Jacobs 7 ψώραν C: ψώρας
Ε Λακεδαιμονίοισι Musurus: Λακεδαιμονίοις CE 8 παρά E, Eust.: περί
C Περδίκκου Eust.: Περδίκου CE ψεύδεα Eust. ναυσί CE, Eust.: corr.
Musurus 9 σϋς... παρέχουσαι CE: σίτον... παρέχουσι Eust.: σϋς... παρέχουσι
Casaubon lacunam indicavit Kaibel 10 Κορκυραίους Meineke 11 ότιή
Dobree: δτι CE, Eust. 13 βύβλους C: βίβλους E 15 κατά πράσιν CE, Eust.:
κατάπριστον Kock 16 τε add. Musurus ήδυανείρους Bothe 17 Εύβοιας
E: Εύβοίης C, Eust. 20 δέ om. Hsch. 21 γάρ τ’ Musurus: γάρ CE
(Eust.) 22 Φοινίκη CE, Eust.: Φοϊνιξ Meineke: Τυρός vel Κύπρος Wilamowitz:
Σίδων Desrousseaux δ’ αύ delevit Jacobs 23 δάπιδας Eust.: δαπέδας C:
δαπδας E
Ditemi ora, Muse che avete dimora nellOlimpo,
da quando Dioniso governa una nave sul mare color di vino,
quanti beni condusse qui agli uomini con la nave nera.
Prima da Cirene, stelo di silfio e pelle bovina,
5 poi dall’Ellesponto, sgombri e ogni salacchino;
poi, ancora, dalla Tessaglia farina grossa e costate bovine,
e da Sitalce scabbia per gli Spartani,
e da Perdicca menzogne con davvero molte navi.
Siracusa poi che offre maiale e formaggio...
★ ★
io E i Corciresi possa Poseidone annientare
sulle navi concave, giacché hanno l’animo discorde.
Questi sono i beni da lì. Dall’Egitto le sospese
vele e papiri e poi a sua volta dalla Siria incenso.
Poi la bella Creta cipresso per gli dèi,
15 e la Libia produce molto avorio per la vendita,
l’isola di Rodi uva passa e fichi secchi sogni d’oro.
Quindi dall’Eubea pere e pingui mele,
schiavi dalla Frigia e dall’Arcadia mercenari.
Pagase procura servi e schiavi marchiati.
20 Poi le ghiande di Zeus e mandorle oleose
procurano i Paflagoni: sono, infatti, gli ornamenti del banchetto.
E fla Fenicia, a sua volta,! offre frutto di palma e fior di farina,
Cartagine tappeti e cuscini variopinti
Hermippos
Παφλαγόνες παρέχουσι· τα γάρ αναθήματα δαιτός.
ψΦοινίκη 5’ αύ! καρπόν φοίνικος καί σεμίδαλιν,
Καρχηδών δάπιδας καί ποικίλα προσκεφάλαια
1 έσπετε C, Eust.: έσπετε Ε 3 έν άνθρώποις CE, Eust.: coir. Musurus 6 αύ
Θετταλίας Kock: αύ ίταλίας CE: αύτ’ Ιταλίας Jacobs 7 ψώραν C: ψώρας
Ε Λακεδαιμονίοισι Musurus: Λακεδαιμονίοις CE 8 παρά E, Eust.: περί
C Περδίκκου Eust.: Περδίκου CE ψεύδεα Eust. ναυσί CE, Eust.: corr.
Musurus 9 σϋς... παρέχουσαι CE: σίτον... παρέχουσι Eust.: σϋς... παρέχουσι
Casaubon lacunam indicavit Kaibel 10 Κορκυραίους Meineke 11 ότιή
Dobree: δτι CE, Eust. 13 βύβλους C: βίβλους E 15 κατά πράσιν CE, Eust.:
κατάπριστον Kock 16 τε add. Musurus ήδυανείρους Bothe 17 Εύβοιας
E: Εύβοίης C, Eust. 20 δέ om. Hsch. 21 γάρ τ’ Musurus: γάρ CE
(Eust.) 22 Φοινίκη CE, Eust.: Φοϊνιξ Meineke: Τυρός vel Κύπρος Wilamowitz:
Σίδων Desrousseaux δ’ αύ delevit Jacobs 23 δάπιδας Eust.: δαπέδας C:
δαπδας E
Ditemi ora, Muse che avete dimora nellOlimpo,
da quando Dioniso governa una nave sul mare color di vino,
quanti beni condusse qui agli uomini con la nave nera.
Prima da Cirene, stelo di silfio e pelle bovina,
5 poi dall’Ellesponto, sgombri e ogni salacchino;
poi, ancora, dalla Tessaglia farina grossa e costate bovine,
e da Sitalce scabbia per gli Spartani,
e da Perdicca menzogne con davvero molte navi.
Siracusa poi che offre maiale e formaggio...
★ ★
io E i Corciresi possa Poseidone annientare
sulle navi concave, giacché hanno l’animo discorde.
Questi sono i beni da lì. Dall’Egitto le sospese
vele e papiri e poi a sua volta dalla Siria incenso.
Poi la bella Creta cipresso per gli dèi,
15 e la Libia produce molto avorio per la vendita,
l’isola di Rodi uva passa e fichi secchi sogni d’oro.
Quindi dall’Eubea pere e pingui mele,
schiavi dalla Frigia e dall’Arcadia mercenari.
Pagase procura servi e schiavi marchiati.
20 Poi le ghiande di Zeus e mandorle oleose
procurano i Paflagoni: sono, infatti, gli ornamenti del banchetto.
E fla Fenicia, a sua volta,! offre frutto di palma e fior di farina,
Cartagine tappeti e cuscini variopinti