Metadaten

Heeßel, Nils P.; Maul, Stefan M. [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Hrsg.]
Keilschrifttexte aus Assur literarischen Inhalts (Band 5): Divinatorische Texte: II. Opferschau-Omina — Wiesbaden: Harrassowitz, 2012

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.32174#0202
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Nr. 52

189

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

Bemerkungen:

Vs. 1 Dieses Omen ist identisch mit dem Incipit der zehnten Tafel des Kapitels summa hasü der bärütu-Serie, das sowohl in dem
Katalog K 1352 (CT 20/1, bearbeitet von U. S. Koch, Secrets, Nr. 1) Vs. 10 sowie in der Stichzeile von K 8690
(F. Lenormant, Choix, Nr. 91 = A. Boissier, Choix I, 130-132) Rs. 7’, und auch als Incipit von 80-7-19, 277 (A. Boissier,
Choix I 71-72) erhalten ist. Gegen die Kopie E. Ebelings und mit den Parallelen ist eindeutig ina GU4.UD-/7 dUTU-.s7 zu
lesen; der von Ebeling in der Kopie als beschädigt eingezeichnete schräge Keil ist nicht vorhanden.

1-15 Der Abschnitt ist weitgehend parallel zu dem Bruchstück 80-7-19, 277 (unp., teilw. bei A. Boissier, Choix I 71-72), das
nach Incipit, Stichzeile und Kolophon die zehnte Tafel von summa hasü darstellt. Eine weitere Parallele hat der gesamte
Text in dem Lungenmodell CTN IV/60, das eine dreidimensionale Darstellung der Protasen der zehnten Tafel des Kapitels
summa hasü ist. Siehe dazu bereits D. J. Wiseman und J. A. Black, CTNIV, 15, die neben 80-7-19,277 auch Rm2,101 als
Duplikat zum vorliegenden Text nennen. Rm2, 101 ist aber kein Duplikat hierzu, sondern gehört sicher zu K 205, siehe
auch die Edition oben unter Nr. 51. Siehe die Lokalisierung der im vorliegenden Text erscheinenden Teile der Lunge auf
dem Lungenmodell CTN IV/60 bei U. S. Koch, Secrets, S. 78-82.

1-50 Die sich auf den rechten Lungenflügel beziehenden Beobachtungen dieser Zeilen werden auf der Rs. 7-50 nochmals in fast
identischer Reihenfolge aufgelistet, jetzt aber auf den linken Lungenflügel bezogen.

4 Die unerwartete Ergänzung beruht auf der Parallele in 80-7-19,277, das in der vierten Zeile BE a-ah ID MUR sä 15 AN.TA
KAR bietet.

5 Zur Ergänzung der Apodose, die auch in 80-7-19, 277 weggebrochen ist, siehe bereits CAD R 288a.

7 Im vorliegenden Text steht für das Wort ur udu „Luftröhre“, das in der Parallele in 80-7-19, 277, Vs. 7+9 eindeutig

GÜ.MUR geschrieben wird, hier und in Vs. 9 sowie Rs. 21 das Logogramm GÜ.LAGAB, während in Vs. 21 GÜ.MUR
geschrieben wird. Man hätte diese drei Belege leicht emendieren können, doch erscheint das Logogramm GÜ.LAGAB auch
in VAT 8710 (Nr. 60, KAR 422) Rs. 16-17, so daß nicht mehr von einem Schreiberfehler ausgegangen werden kann.
Vielmehr muß aufgrund der Parallele mit 80-7-19, 277 angenommen werden, daß GÜ.LAGAB entweder eine altemative
Schreibung für urudu „Luftröhre“ ist, oder einen ähnlichen Körperteil beschreibt. Leider läßt sich die Lesung ur udu des
Logogramms GÜ.LAGAB lexikalisch bislang nicht stützen. Vielleicht ist hier von einer lokalen, nur in Assur vorkommen-
den Tradition auszugehen.

15-16 // VAT 9934 (Nr. 1) iv 58-63. Zur Ergänzung der Apodose siehe ebd. iii 21-22. Leider bleibt in der Apodose in Z. 16 unklar,

wie die Zeichen rdi id 1 * * 4 5 zu lesen sind. Durch das davor erscheinende GABA.RI ist klar, daß hier das Gegenteil der in Z. 15
erscheinenden Apodose angenommen werden muß, die Zeichen rdi id 1 passen jedoch nicht hierzu und auch nicht zur fol-
genden Aussage.

19 Ergänzt nach der DUB.HA.LA-Tafel Rm2, 279 (CT 31/6-8, bearbeitet von U. S. Koch, Secrets, 480-518, Nr. 107) Rs. 26’.

21 Die Lesung der Apodose als nit-tü-LÜ in CAD N/II 300a kann nicht überzeugen. Siehe dagegen AHw 981b für ähnliche
Apodosen.

22 Die Lesung des letzten Teils der Apodose paßt gut zu den erhaltenen Spuren, ist aber nicht sicher.

[Wenn] die Seite des linken Lungenflügels unten verdeckt ist: Dein Feind wird das, was er gefunden hat, verlieren,
die Ziele werden erreicht werden.

[Wenn] sie oben verdeckt ist: Der Mann wird, was auch immer er gefunden hat, verlieren.

[Wenn der Pala]st des linken Lungenflügels unten verdeckt ist: Schlechte Nachrichten werden im Feindesland ein-
treffen.

[Wenn] er oben verdeckt ist: Angst und Schrecken werden [ ... ], Ankunft einer schlechten Nachricht.

[Wenn] die Palast[wac]he des linken Lungenflügels unten verdeckt ist: Die Zitadelle der feindlichen Festung wird
zusammenfallen.

[Wenn] sie oben verdeckt ist: Die Zitadelle der feindlichen Festung wird verstärkt werden.

[Wenn die Lunge auf] ihrer rechten und linken Seite voll mit verdeckten Teilen ist: Omen der Istar, die die
Stimmung im Land ändern wird.

[Wenn in der] Haupt[erhebung] des rechten Lungenflügels eine Keule liegt und nach oben zeigt: Im Kampf wird
das Feindesland mich besiegen und über meine Besitztümer die Gewalt ausüben.

20

Summe: 113 Einträge. Zu Ende. Kollationiert. Kopie entsprechend dem zugehörigen Original.

Hand des Ubru, [des Sohnes des Samas]-aha-iddina, des Ober-Opferschauers.

[ ... -Monat, x]-ter [Tag], Eponymat des Ill-uballissu.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften